Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië in oktober 2008 volgende » (Néerlandais → Français) :

Na de ondertekening van het vernieuwd Verdrag op 17 juni 2008 stelde België in oktober 2008 volgende nieuwe verdeelsleutel voor met een 50/50 combinatie volgens Bruto Binnenlands Product (BBP) en volgens de verdeelsleutel toegepast in de Wereldhandelsorganisatie :

Après la signature du nouveau Traité le 17 juin 2008, la Belgique a proposé en octobre 2008 la nouvelle clé de répartition suivante avec une combinaison 50/50 sur la base du produit intérieur brut (PIB) et de la clé de répartition appliquée à l'Organisation mondiale de la santé:


Na de ondertekening van het vernieuwd Verdrag op 17 juni 2008 stelde België in oktober 2008 volgende nieuwe verdeelsleutel voor met een 50/50 combinatie volgens Bruto Binnenlands Product (BBP) en volgens de verdeelsleutel toegepast in de Wereldhandelsorganisatie :

Après la signature du nouveau Traité le 17 juin 2008, la Belgique a proposé en octobre 2008 la nouvelle clé de répartition suivante avec une combinaison 50/50 sur la base du produit intérieur brut (PIB) et de la clé de répartition appliquée à l'Organisation mondiale de la santé:


« Na de ondertekening van het vernieuwd Verdrag op 17 juni 2008 stelde België in oktober 2008 volgende nieuwe verdeelsleutel voor met een 50/50 combinatie volgens bruto binnenlands product (BBP) en volgens de verdeelsleutel toegepast in de Wereldhandelsorganisatie » (stuk Senaat, nr. 5-1966/1, blz. 3).

« Après la signature du nouveau Traité le 17 juin 2008, la Belgique a proposé en octobre 2008 la nouvelle clé de répartition suivante avec une combinaison 50/50 sur la base du produit intérieur brut (PIB) et de la clé de répartition appliquée à l'Organisation mondiale de la santé » (doc. Sénat, nº 5-1966/1, p. 3).


De terreinen en gebouwen in concessie gegeven overeenkomstig de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 16 september 1971 betreffende de concessie aan de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie van een te Brussel gelegen terrein voor de oprichting van de permanente Zetel van deze Organisatie, en de Aanvullende Overeenkomst bij deze Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 22 juni 1988 en het Protocol tot wijziging van de Aanvullende Overeenkomst ondertekend te Brussel op 10 juli 1996, alsook de terreinen in concessie gegeven, overeenkomstig het akkoord ondertekend te Brussel op 5 oktober 2000 tussen het Koninkrijk ...[+++]

Les terrains et les bâtiments concédés conformément à la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971 relative à la concession, à. l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord d'un terrain situé à Bruxelles en vue de la réalisation du Siège permanent de cette Organisation, ainsi que la Convention additionnelle à cette Convention, signée à Bruxelles le 22 juin 1988 et le Protocole amendant cette Convention additionnelle, signé à Bruxelles le 10 juillet 1996, ainsi que les terrains concédés conformément à l'accord signé à Bruxelles le 5 octobre 2000 ent ...[+++]


De terreinen en gebouwen in concessie gegeven overeenkomstig de Overeenkomst ondertekend te Brussel op 16 september 1971 betreffende de concessie aan de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie van een te Brussel gelegen terrein voor de oprichting van de permanente Zetel van deze Organisatie, en de Aanvullende Overeenkomst bij deze Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 22 juni 1988 en het Protocol tot wijziging van de Aanvullende Overeenkomst ondertekend te Brussel op 10 juli 1996, alsook de terreinen in concessie gegeven, overeenkomstig het akkoord ondertekend te Brussel op 5 oktober 2000 tussen het Koninkrijk ...[+++]

Les terrains et les bâtiments concédés conformément à la Convention signée à Bruxelles le 16 septembre 1971 relative à la concession, à. l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord d'un terrain situé à Bruxelles en vue de la réalisation du Siège permanent de cette Organisation, ainsi que la Convention additionnelle à cette Convention, signée à Bruxelles le 22 juin 1988 et le Protocole amendant cette Convention additionnelle, signé à Bruxelles le 10 juillet 1996, ainsi que les terrains concédés conformément à l'accord signé à Bruxelles le 5 octobre 2000 ent ...[+++]


Om de steunberekening te kunnen verifiëren, vraagt de Commissie dat België de Commissie een lijst zou verschaffen van het aantal ARCOPAR-, ARCOFIN- en ARCOPLUS-vennoten voor de periode van 10 oktober 2008 tot en met 8 december 2011, zoals geregistreerd per ultimo van elk jaar.

Pour pouvoir vérifier le calcul de l'aide, la Commission demande à la Belgique de lui fournir une liste indiquant le nombre d'associés respectivement d'Arcopar, d'Arcofin et d'Arcoplus, enregistrés à la fin de chaque année, sur la période comprise entre le 10 octobre 2008 et le 8 décembre 2011.


Het dankzij de maatregel verkregen voordeel is dus het laagste bedrag dat met de volgende twee berekeningen wordt verkregen: a) 10 % van kapitaal van het jaar met het laagste kapitaal in de periode van 10 oktober 2008 tot en met 8 december 2011, minus het totale reeds aan premies betaalde bedrag, en b) 10 % van het laagste aantal vennoten in de periode van 10 oktober 2008 tot en met 8 decem ...[+++]

L'avantage découlant de la mesure est donc le plus faible des montants résultant des deux calculs suivants: a) 10 % du capital de l'année durant laquelle celui-ci était le moins élevé sur la période comprise entre le 10 octobre 2008 et le 8 décembre 2011, moins le montant total des primes déjà acquittées; et b) 10 % du nombre d'associés le plus faible au cours de la période comprise entre le 10 octobre 2008 et le 8 décembre 2011, multiplié par la part ...[+++]


(2) Nadat het voorzitterschap, dat werd bijgestaan door de Commissie en door de delegatie van de lidstaat die het volgende voorzitterschap zal bekleden, hiertoe op 24 oktober 2008 machtiging was verleend, zijn de onderhandelingen afgerond met IJsland en Noorwegen over een overeenkomst betreffende de toepassing van sommige bepalingen van Besluit 2008/615/JBZ van de Raad inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerkin ...[+++]

(2) À la suite de l'autorisation donnée, le 24 octobre 2008, à la présidence, assistée de la Commission et de la délégation représentant l'État membre assumant la prochaine présidence, des négociations ont été finalisées avec l'Islande et la Norvège concernant un accord sur l'application de certaines des dispositions de la décision 2008/615/JAI du Conseil relative à l'approfondissement de la coopération transfrontalière, notamment en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité transfr ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 18 september 2008 wordt artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 mei 2006 tot vaststelling van twee plaatsen van secretaris-generaal en twee plaatsen van secretaris bij het Executief van de Moslims van België vervangen door de volgende bepaling :

Par arrêté royal du 18 septembre 2008, l'article 3 de l'arrêté royal du 1 mai 2006 fixant deux places de secrétaire général et deux places de secrétaire auprès de l'Exécutif des Musulmans de Belgique est remplacé par la disposition suivante :


Overeenkomstig artikel 5 van het Europees Verdrag inzake cinematografische coproductie, en de Bijlagen I en II, gedaan te Straatsburg op 2 oktober 1992 geeft het Koninkrijk België aan dat de volgende autoriteiten werden aangeduid als bevoegde autoriteit in de zin van voormeld artikel 5 :

Conformément à l'article 5 de la Convention européenne sur la coproduction cinématographique, et les Annexes I et II, faites à Strasbourg le 2 octobre 1992, le Royaume de Belgique indique que les autorités suivantes ont été désignées en tant qu'autorité compétente, au sens de l'article 5 précité :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië in oktober 2008 volgende' ->

Date index: 2023-08-14
w