Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië hetzelfde tarief » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tussen België, Luxemburg en Nederland tot vaststelling van een nieuw tarief van invoerrechten

Protocole entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'établissement d'un nouveau tarif des droits d'entrée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien een inwoner van Zwitserland inkomsten, niet zijnde inkomen als bedoeld in 2° en 3°, ontvangt die volgens de bepalingen van deze Overeenkomst in België belastbaar zijn, of vermogen bezit dat volgens de bepalingen van deze Overeenkomst in België belastbaar is, stelt Zwitserland deze inkomsten of dat vermogen vrij van belasting, maar om het bedrag van de belasting over het overige inkomen of vermogen van die inwoner te berekenen mag Zwitserland hetzelfde tarief toepassen dat van toepassing zou zijn indien die ...[+++]

Lorsqu'un résident de Suisse reçoit des revenus ou possède de la fortune, non visés aux 2° et 3°, qui sont imposables en Belgique conformément aux dispositions de la présente Convention, la Suisse exempte de l'impôt ces revenus ou cette fortune, mais elle peut, pour calculer le montant de ses impôts sur le reste du revenu ou de la fortune de ce résident, appliquer le même taux que si les revenus ou la fortune en question n'avaient pas été exemptés.


1º Indien een inwoner van België inkomsten verkrijgt of vermogensbestanddelen bezit die ingevolge de bepalingen van de Overeenkomst, met uitzondering van de bepalingen van artikel 10, paragraaf 2, artikel 11, paragrafen 2 en 7 en artikel 12, paragrafen 2 en 6, in Gabon mogen worden belast, stelt België de inkomsten of vermogensbestanddelen vrij van belasting, maar, om het bedrag van de belasting over het overige inkomsten of vermogen van die inwoner te berekenen, mag België hetzelfde tarief toepassen dat van toepassing zou zijn indien de inkomsten of vermogensbestanddelen in kwestie niet waren vrijgesteld.

1º Lorsqu'un résident de le Belgique reçoit des revenus ou possède des éléments de fortune qui sont imposables au Gabon conformément aux dispositions de la Convention, à l'exception de celles des articles 10, paragraphe 2, 11, paragraphes 2 et, 7 et 12, paragraphes 2 et 6, la Belgique exempte de l'impôt ces revenus ou ces éléments de fortune, mais elle peut, pour calculer le montant de ses impôts sur le reste du revenu ou de la fortune de ce résident, appliquer le même taux que si les revenus ou les éléments de fortune en question n'avaient pas été exemptés.


a) Indien een inwoner van België inkomsten verkrijgt die volgens de bepalingen van deze Overeenkomst, met uitzondering van de bepalingen van artikel 10, paragrafen 2 en 6, 11, paragrafen 2, 3, b) en 8, en 12, paragrafen 2 en 6, in Brazilië mogen worden belast, stelt België die inkomsten vrij van belasting, maar mag het, om het bedrag van de Belgische belasting op het overige inkomen van die inwoner te berekenen, hetzelfde tarief toepassen dat van toepassing zou zijn indien die inkomsten niet waren vrijgesteld.

a) Lorsqu'un résident de la Belgique reçoit des revenus qui sont imposables au Brésil conformément aux dispositions de la présente Convention, à l'exception de celles des articles 10, paragraphes 2 et 6, 11, paragraphes 2, 3, b) et 8, et 12, paragraphes 2 et 6, la Belgique exempte de l'impôt ces revenus, mais elle peut, pour calculer le montant de ses impôts sur le reste du revenu de ce résident, appliquer le même taux que si les revenus en question n'avaient pas été exemptés.


a) Indien een inwoner van België inkomsten verkrijgt die volgens de bepalingen van deze Overeenkomst, met uitzondering van de bepalingen van artikel 10, paragrafen 2 en 6, 11, paragrafen 2, 3, b) en 8, en 12, paragrafen 2 en 6, in Brazilië mogen worden belast, stelt België die inkomsten vrij van belasting, maar mag het, om het bedrag van de Belgische belasting op het overige inkomen van die inwoner te berekenen, hetzelfde tarief toepassen dat van toepassing zou zijn indien die inkomsten niet waren vrijgesteld.

a) Lorsqu'un résident de la Belgique reçoit des revenus qui sont imposables au Brésil conformément aux dispositions de la présente Convention, à l'exception de celles des articles 10, paragraphes 2 et 6, 11, paragraphes 2, 3, b) et 8, et 12, paragraphes 2 et 6, la Belgique exempte de l'impôt ces revenus, mais elle peut, pour calculer le montant de ses impôts sur le reste du revenu de ce résident, appliquer le même taux que si les revenus en question n'avaient pas été exemptés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° Indien een inwoner van België inkomsten verkrijgt of vermogensbestanddelen bezit die ingevolge de bepalingen van de Overeenkomst, met uitzondering van de bepalingen van artikel 10, paragraaf 2, artikel 11, paragrafen 2 en 7 en artikel 12, paragrafen 2 en 6, in Gabon mogen worden belast, stelt België de inkomsten of vermogensbestanddelen vrij van belasting, maar, om het bedrag van de belasting over het overige inkomsten of vermogen van die inwoner te berekenen, mag België hetzelfde tarief toepassen dat van toepassing zou zijn indien de inkomsten of vermogensbestanddelen in kwestie niet waren vrijgesteld.

1° Lorsqu'un résident de le Belgique reçoit des revenus ou possède des éléments de fortune qui sont imposables au Gabon conformément aux dispositions de la Convention, à l'exception de celles des articles 10, paragraphe 2, 11, paragraphes 2 et, 7 et 12, paragraphes 2 et 6, la Belgique exempte de l'impôt ces revenus ou ces éléments de fortune, mais elle peut, pour calculer le montant de ses impôts sur le reste du revenu ou de la fortune de ce résident, appliquer le même taux que si les revenus ou les éléments de fortune en question n'avaient pas été exemptés.


a) Indien een inwoner van België inkomsten verkrijgt die volgens de bepalingen van deze Overeenkomst, met uitzondering van de bepalingen van artikel 10, paragrafen 2 en 6, 11, paragrafen 2, 3, b) en 8, en 12, paragrafen 2 en 6, in Brazilië mogen worden belast, stelt België die inkomsten vrij van belasting, maar mag het, om het bedrag van de Belgische belasting op het overige inkomen van die inwoner te berekenen, hetzelfde tarief toepassen dat van toepassing zou zijn indien die inkomsten niet waren vrijgesteld.

a) Lorsqu'un résident de la Belgique reçoit des revenus qui sont imposables au Brésil conformément aux dispositions de la présente Convention, à l'exception de celles des articles 10, paragraphes 2 et 6, 11, paragraphes 2, 3, b) et 8, et 12, paragraphes 2 et 6, la Belgique exempte de l'impôt ces revenus, mais elle peut, pour calculer le montant de ses impôts sur le reste du revenu de ce résident, appliquer le même taux que si les revenus en question n'avaient pas été exemptés.


Mocht dat akkoord uitblijven, dan vind ik dat we voor de BTW op de renovatie van woningen een andere oplossing moeten vinden, bijvoorbeeld een terugbetaling van 15%, zodat het tarief in België hetzelfde blijft.

Faute d'un accord, nous devrons trouver une autre solution pour la TVA sur la rénovation des bâtiments, par exemple un remboursement de 15%, de façon à ce que nous conservions un taux identique.


Immers, heel wat verdragen bepalen dat een vaste inrichting in België onderworpen is aan hetzelfde tarief als een Belgische vennootschap, namelijk 40,17 % (dit was vooral van belang voor de recent voorgestelde wijziging van artikel 246, 1o, WIB 1992) en dat een passend deel van de algemene kosten in aftrek van de winsten van een vaste inrichting kan komen.

La plupart de ces conventions disposent en effet qu'une installation fixe en Belgique est soumise au même taux d'imposition qu'une société belge, à savoir 40,17 % (ce qui était surtout important dans le cadre de la récente proposition de modification de l'article 246, 1o, du CIR 1992), et qu'une part appropriée des frais généraux peut être déduite des bénéfices d'une installation fixe.


Aldus is de herstelling en het onderhoud van wagens, die dienstprestaties zijn als bedoeld in artikel 18, 1, tweede lid, 1°, van het Belgisch BTW-wetboek, overeenkomstig artikel 21, 1 en 3, 2°, van hetzelfde wetboek, dat de omzetting is naar Belgisch recht van artikel 9 van voornoemde zesde richtlijn, in de regel, aan de BTW in België onderworpen tegen het normale tarief van 19,5% (19% voor 1 april 1992) wanneer de wagen zich in België bevindt op het t ...[+++]

Ainsi, la réparation et l'entretien de voitures, qui constituent des prestations de services visées à l'article 18, 1er, alinéa 2, 1°, du Code belge de la TVA, sont, en vertu de l'article 21, 1er et 3, 2°, du même code, qui est la transposition belge de l'article 9 précité de la sixième directive, en règle imposables en Belgique, au taux normal de 19,5% (19% avant le 1er avril 1992), lorsque la voiture se trouve en Belgique au moment de l'exécution de ces travaux.


6. a) Is het tarief hetzelfde voor alle klanten, dus ook voor die van de andere operatoren actief in België ? b) Zo neen, tussen welke uitersten liggen de tarieven ?

6. a) Le tarif est-il identique pour l'ensemble des clients, et donc également pour ceux des autres opérateurs actifs en Belgique ? b) Dans la négative, dans quelle fourchette les tarifs se situent-ils ?




D'autres ont cherché : belgië hetzelfde tarief     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië hetzelfde tarief' ->

Date index: 2022-06-30
w