Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië getroffen tegen " (Nederlands → Frans) :

Deze laatste sanctie wordt vervangen door het definitief verbod om de tandheelkunde in België uit te oefenen wanneer zij getroffen wordt tegen een tandarts-onderdaan van een Lidstaat van de Europese Unie, gevestigd in een Lidstaat, andere dan België, en die in België een dienstverrichting heeft uitgeoefend.

Cette dernière sanction est remplacée par l'interdiction définitive d'exercer l'art dentaire en Belgique, si elle est prise à l'égard d'un dentiste ressortissant d'un État membre de l'Union européenne établi dans un État membre autre que la Belgique et qui a effectué en Belgique une prestation de service.


Deze laatste sanctie wordt vervangen door het definitief verbod om de kinesitherapie in België uit te oefenen wanneer zij getroffen wordt tegen een kinesitherapeut onderdaan van een Lidstaat van de Europese Unie, gevestigd in een Lidstaat, andere dan België, en die in België een dienstverrichting heeft uitgeoefend.

Cette dernière sanction est remplacée par l'interdiction définitive d'exercer la kinésithérapie en Belgique, si elle est prise à l'égard d'un kinésithérapeute ressortissant d'un État membre de l'Union européenne établi dans un État membre autre que la Belgique et qui a effectué en Belgique une prestation de service.


Deze laatste sanctie wordt vervangen door het definitief verbod om de tandheelkunde in België uit te oefenen wanneer zij getroffen wordt tegen een tandarts-onderdaan van een Lidstaat van de Europese Unie, gevestigd in een Lidstaat, andere dan België, en die in België een dienstverrichting heeft uitgeoefend.

Cette dernière sanction est remplacée par l'interdiction définitive d'exercer l'art dentaire en Belgique, si elle est prise à l'égard d'un dentiste ressortissant d'un État membre de l'Union européenne établi dans un État membre autre que la Belgique et qui a effectué en Belgique une prestation de service.


Voorts is België niet overgegaan tot de omzetting van alle materiële en procedurele waarborgen tegen de uitzetting van burgers van de Unie die onder het Belgische socialezekerheidsstelsel vallen: de Belgische wetgeving voorziet niet in een individuele beoordeling van de persoonlijke omstandigheden van de betrokken burger voordat een uitzettingsmaatregel wordt getroffen.

De plus, la Belgique n'a pas transposé toutes les garanties matérielles et procédurales contre l'éloignement de citoyens de l'Union qui ont recours au système belge d'assistance sociale: la législation belge ne prévoit pas d'évaluation individuelle de la situation personnelle du citoyen concerné avant la prise de toute mesure d'éloignement.


Vraag is of in België veel klachten worden neergelegd tegen websites, en welke websites vooral worden getroffen door klachten.

La question se pose de savoir si de nombreuses plaintes sont déposées contre des sites web en Belgique et quels sites en paeticulier font l'objet de plaintes.


Overwegende dat de Europese Commissie België op 23 november 2008 in gebreke heeft gesteld wegens niet-correcte en onvolledige omzetting in het Belgisch recht van Richtlijn 2003/105/EG, om vervolgens op 29 januari 2009 een met redenen omkleed advies uit te brengen wegens onvolledige en/of niet-correcte omzetting van deze richtlijn en dat de Europese Commissie op 20 januari 2010 bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen tegen België een vordering heeft ingesteld, daar zij van oordeel was dat het Brussels Hoofdstedelijk Gew ...[+++]

Considérant que la Belgique a reçu une mise en demeure de la Commission européenne en date du 23 novembre 2008 pour transposition incorrecte et incomplète de la Directive 2003/105/CE en droit belge, puis un avis motivé en date du 29 janvier 2009 pour transposition incomplète et/ou incorrecte de cette directive et qu'en date du 20 janvier 2010, la Commission européenne a introduit une requête devant la Cour de justice des Communautés européennes contre la Belgique estimant que la Région de Bruxelles-Capitale n'avaient pas apporté la preuve que les mesures nécessaires à la transposition de la directive précitée ont été définitivement prise ...[+++]


Kan de Commissie, aangezien het totaal aantal door de ziekte getroffen kuddes runderen en schapen alleen al in België is gestegen van 695 in 2006 tot 6857 in 2007, aangeven welke maatregelen zij denkt te nemen ten aanzien van onderzoek naar een middel tegen het virus, vaccinatiecampagnes en de financiering van dit alles?

D'autre part, le nombre total de troupeaux bovins et ovins touchés par la maladie étant passé de 695 en 2006 à 6857 en 2007 en Belgique uniquement, la Commission peut-elle indiquer quelles mesures elle compte mettre en œuvre en termes de recherche d'antivirus, de campagnes de vaccination et de financement de celles-ci?


5. Welke veiligheidsmaatregelen worden, tijdens het transport van Amerikaans verarmd uranium doorheen België, getroffen om ongelukken te voorkomen en bescherming tegen straling te garanderen ?

5. Quelles mesures de sécurité prend-on pour transporter, en Belgique, l'uranium appauvri d'origine américaine afin d'éviter les accidents et de garantir une protection contre les radiations ?


Tegen januari 2006 hadden slechts twee lidstaten (België en Oostenrijk) de Commissie in kennis gesteld van de maatregelen die zij ter uitvoering van het kaderbesluit hadden getroffen.

Or, en janvier 2006, seuls deux États membres (la Belgique et l’Autriche) avaient notifié à la Commission les mesures prises pour transposer la décision-cadre.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat de voornoemde wet van 29 april 1999 bedoeld is om de bepalingen van de richtlijn 96/92/EG van het Europees Parlement en van de Raad van 19 december 1996 betreffende de gemeenschappelijke regels voor de interne elektriciteitsmarkt om te zetten in het Belgisch recht; dat de termijn voor de omzetting van deze richtlijn verstreken is op 19 februari 1999; dat de Belgische Regering haar voornemen had uitgedrukt om binnen deze termijn deze richtlijn om te zetten; dat de dringende noodzakelijkheid bijzonder voortvloeit uit het verzoekschrift, ingediend op 8 april 2002 door de Europese Commissie voor het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen tegen ...[+++]België, omdat deze laatste niet alle noodzakelijke maatregelen heeft getroffen voor de omzetting van voormelde richtlijn; dat bij middel van een ministerieel besluit van 13 september 2002 is overgegaan tot het aanduiden van een netbeheerder van het transmissienet voor elektriciteit; dat de regering van oordeel is dat elke bijkomende vertraging in de omzetting de concurrentie van de Belgische industrie kan schaden, rekening houdend met de versnelling van het reeds ver gevorderde proces van omzetting van de richtlijn in de andere lidstaten van de Europese Unie en van de noodzaak om zo spoedig mogelijk de operationele regels te bepalen met betrekking tot de verbindingen met de andere lidstaten van de Europese Unie rekening houdende met de groeiende ontwikkeling van deze verbindingen; dat dit besluit bijgevolg zo spoedig mogelijk moet worden genomen teneinde de opening van de elektriciteitsmarkt tot de mededinging en de uitwisselingen van elektriciteit, zowel op Belgisch als op Europees niveau, niet te belemmeren;

Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 29 avril 1999 précitée vise à transposer en droit belge les dispositions de la directive 96/92/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 décembre 1996 concernant des règles communes pour le marché intérieur de l'électricité; que le délai pour la transposition de cette directive a expiré le 19 février 1999; que le Gouvernement belge avait exprimé sa volonté de transposer la directive dans ce délai; que l'urgence découle spécialement de la requête introduite le 8 avril 2002 par la Commission européenne devant la Cour de Justice des Communautés européennes à l'encontre de la Belgique parc ...[+++]


w