Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië gepleegde gewelddaden » (Néerlandais → Français) :

Wijzigt men de tekst niet, dan zou voor de in het buitenland gepleegde gewelddaden niet vereist zijn dat ze opzettelijk zijn gepleegd, terwijl die voorwaarde wel voor de in België gepleegde gewelddaden zou gelden.

Si l'on ne modifie pas le texte, les actes de violence commis à l'étranger ne devraient pas, contrairement à ce qui est le cas pour ceux commis en Belgique, l'avoir été intentionnellement.


Dat zou betekenen dat het toepassingsgebied van de vergoedingsregeling ten aanzien van de in artikel 42, § 2, bedoelde personen die in het buitenland in bevolen dienst het slachtoffer zijn geweest van een gewelddaad, ruimer is dan ten aanzien van slachtoffers van in België gepleegde gewelddaden die opzettelijk van aard moeten zijn.

Cela signifierait que le champ d'application des règles d'indemnisation est plus large lorsque les personnes visées à l'article 42, § 2, ont été victimes d'un acte de violence en étant en service commandé à l'étranger, que lorsqu'elles l'ont été en Belgique, où l'acte commis doit être de nature intentionnelle.


Aldus worden de opzettelijk in België en in het buitenland gepleegde gewelddaden met het oog op de vergoeding door het fonds met elkaar gelijkgesteld.

De cette façon, les actes intentionnels de violence commis en Belgique et à l'étranger sont mis sur un pied d'égalité en ce qui concerne l'indemnité versée par le fonds.


Toch wil ik dat we nauwgezet nagaan hoe de wet van 1 augustus 1985 die de situatie van slachtoffers van gewelddaden regelt, kan worden toegepast wanneer de dader van de in België gepleegde feiten bekend is, maar is overleden.

L'action civile en réparation ne saurait dès lors être engagée. Je souhaiterais toutefois que l'on examine au plus près la manière dont la loi du 1 août 1985 qui règle la situation faite aux victimes d'actes de violence peut être appliquée lorsque l'auteur des actes commis en Belgique est connu mais décédé.


In verband met deze vraag, met betrekking tot het respect van de godsdienstvrijheid, heb ik eerder een schriftelijk antwoord gegeven aan collega, mevrouw Claudine Drion op datum van 18 december 2000, waarbij ik liet weten dat België alvast op de hoogte is van gepleegde gewelddaden tegenover religieuse minderheden in Georgië en Rusland (Vraag nr. 88 van 16 november 2000, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2000-2001, nr. 56, blz. 6389.) Mijn departement werd trouwens in detail geïnformeerd over herhaaldelijke incidenten in Georgië van dit jaar en kreeg tevens het rapport van Human Ri ...[+++]

Sur cette question du respect de la liberté religieuse, j'ai déjà eu l'occasion de répondre par écrit en date du 18 décembre 2000 au collègue, Mme Claudine Drion que la Belgique est évidemment consciente des problèmes de violences perpétrées à l'encontre des minorités religieuses en Géorgie et en Russie (Question n° 88 du 16 novembre 2000, Questions et Réponses, Chambre, 2000-2001, n° 56, p. 6389.) Mon département a d'ailleurs été informé en détail des incidents à répétion enregistrés en Géorgie cette année et a également pu lire le rapport de Human Rights Watch que vous mentionnez.


De vzw " Aide et Reclassement " , erkend als sociale hulpdienst voor de rechtzoekenden van het gerechtelijk arrondissement Hoei, zet zich al meer dan 10 jaar in voor de hulp aan slachtoffers van gewelddaden gepleegd in België.

L'asbl " Aide et Reclassement " , agréée en tant que service d'aide sociale aux justiciables pour l'arrondissement judiciaire de Huy, s'efforce depuis plus de dix ans de promouvoir l'aide aux victimes d'actes de violence en Belgique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië gepleegde gewelddaden' ->

Date index: 2021-03-20
w