Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië geen rechtstreeks betrokken verdragsluitende » (Néerlandais → Français) :

Het Parlement van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest kan, behalve in geval van een wijziging van Bijlagen I en II bij het europees Verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN), opgemaakt in Genève op 19 januari 1996 die met toepassing van artikel 13 van het Verdrag wordt aangenomen en waarbij het Koninkrijk België geen rechtstreeks betrokken Verdragsluitende Partij is, zich ertegen verzetten dat zulke wijziging volkomen gevolg zou hebben, binnen een termijn van drie maanden na de kennisgeving door de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale peut, sauf en cas d'amendement aux Annexes I et II à l'Accord européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN), fait à Genève le 19 janvier 1996, adopté en application de l'article 13 de l'Accord et pour lequel le Royaume de Belgique n'est pas considéré comme directement intéressé, s'opposer à ce que ledit amendement sorte son plein et entier effet, endéans les trois mois qui suivent la notification faite par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale.


De wijzigingen van bijlage I en II bij het Europees verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN), opgemaakt in Genève op 19 januari 1996 die met toepassing van artikel 13 van het verdrag worden aangenomen en waarbij het Koninkrijk België geen rechtstreeks betrokken Verdragsluitende Partij is, zullen volkomen gevolg hebben.

Les modifications de l'annexe I et II de l'Accord Européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN), fait à Genève le 19 janvier 1996, qui, en application de l'article 13 de l'accord, sont adoptées et où le Royaume de Belgique n'est pas une Partie contractante directement concernée, sortiront leur plein et entier effet.


Art. 5. § 1. Voor zover het gaat om wijzigingen waarbij het Koninkrijk België een rechtstreeks betrokken Verdragsluitende Partij is, zullen de wijzigingen van bijlage I en II bij het Europees verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN), opgemaakt in Genève op 19 januari 1996 die met toepassing van artikel 13 van het verdrag worden aangenomen zonder dat het Vlaams Parlement zich overeenkomstig het derde lid van deze paragraaf hiertegen verzet, volkomen gevolg hebben.

Art. 5. § 1er. Pour autant qu'il s'agisse de modifications où le Royaume de Belgique est une Partie contractante directement concernée, les modifications de l'annexe I et II de l'Accord Européen sur les grandes voies navigables d'importance internationale (AGN), fait à Genève le 19 janvier 1996, qui, en application de l'article 13 de l'accord, sont adoptées sans que le Parlement flamand s'y oppose, conformément à l'alinéa trois du présent paragraphe, sortiront leur plein et entier effet.


Het verschijnen op de markt van Belgische wijnbouwproducten met een beschermde geografische aanduiding (Gecontroleerde oorsprongsbenaming Hagelandse wijn en Gecontroleerde oorsprongsbenaming Haspengouwse wijn), de omvang van de binnenlandse wijnconsumptie, de positieve weerslag in het algemeen (de Belgische Federatie van Wijn en Gedistilleerd, BFWG, daarbij de mening vertolkend van de betrokken economische kringen, heeft niet nagelaten te wijzen op de noodzaak voor België om rechts ...[+++]

L'apparition de produits d'origine vinicole belge avec protection d'indication géographique (Appellation d'origine contrôlée Hagelandse wijn et Appellation d'origine contrôlée Haspengouwse wijn), l'importance du marché de consommation vinicole belge, les retombées positives en général (la Fédération Belge des Vins et Spiritueux (FBVS), exprimant l'opinion des milieux économiques concernés, ne manque pas d'insister sur la nécessité d'une implication directe de la Belgique dans les activités de l'OIV) et le souci constant de la protection des consommateurs renforcent aujourd'hui la raison d'être de la présence de la Belgique au ...[+++]


Het verschijnen op de markt van Belgische wijnbouwproducten met een beschermde geografische aanduiding (Gecontroleerde oorsprongsbenaming Hagelandse wijn en Gecontroleerde oorsprongsbenaming Haspengouwse wijn), de omvang van de binnenlandse wijnconsumptie, de positieve weerslag in het algemeen (de Belgische Federatie van Wijn en Gedistilleerd, BFWG, daarbij de mening vertolkend van de betrokken economische kringen, heeft niet nagelaten te wijzen op de noodzaak voor België om rechts ...[+++]

L'apparition de produits d'origine vinicole belge avec protection d'indication géographique (Appellation d'origine contrôlée Hagelandse wijn et Appellation d'origine contrôlée Haspengouwse wijn), l'importance du marché de consommation vinicole belge, les retombées positives en général (la Fédération Belge des Vins et Spiritueux (FBVS), exprimant l'opinion des milieux économiques concernés, ne manque pas d'insister sur la nécessité d'une implication directe de la Belgique dans les activités de l'OIV) et le souci constant de la protection des consommateurs renforcent aujourd'hui la raison d'être de la présence de la Belgique au ...[+++]


Art. 3. § 1. Voor de toepassing door België van artikel 28 van de Overeenkomst, mag er inzonderheid van uitgegaan worden, behoudens tegenbewijs, dat het belangrijkste doel of één van de belangrijkste doelstellingen van een persoon die betrokken is bij het creëren of het overdragen van een recht of een schuldvordering uit hoofde waarvan inkomsten uit schuldvorderingen of royalty's uit Belgische bronnen worden betaald aan een vennootschap die inwoner i ...[+++]

Art. 3. § 1 . Pour l'application par la Belgique de l'article 28 de la Convention, il y a notamment lieu de considérer, sauf preuve contraire, que le principal objectif ou l'un des principaux objectifs de toute personne impliquée dans la création ou la cession d'un droit ou d'une créance, au titre duquel des revenus de créances ou des redevances de source belge sont payés à une société qui est un résident du Royaume de Bahreïn, est d'obtenir les avantages des articles 11 ou 12 de la Convention au moyen de la création ou de la cession de ce droit ou de cette créance, lorsque les trois conditions suivantes sont remplies simultanément: - u ...[+++]


28. Krachtens artikel 12 doet een Verdragsluitende Staat die over informatie beschikt over een strafbaar feit bedoeld in het Verdrag die gegevens toekomen aan de betrokken Verdragsluitende Staten, rechtstreeks of door tussenkomst van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties ingeval deze Staten geen regelmatige betrekkingen onderhouden.

28. L'article 12 prévoit qu'un Etat partie ayant certaines informations sur une infraction visée par la Convention les transmet aux Etats parties intéressés, directement ou par le biais du Secrétaire général des Nations Unies si ces Etats n'entretiennent pas de relations suivies.


28. Krachtens artikel 12 doet een Verdragsluitende Staat die over informatie beschikt over een strafbaar feit bedoeld in het Verdrag die gegevens toekomen aan de betrokken Verdragsluitende Staten, rechtstreeks of door tussenkomst van de Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties ingeval deze Staten geen regelmatige betrekkingen onderhouden.

28. L'article 12 prévoit qu'un Etat partie ayant certaines informations sur une infraction visée par la Convention les transmet aux Etats parties intéressés, directement ou par le biais du Secrétaire général des Nations Unies si ces Etats n'entretiennent pas de relations suivies.


1. [Recht van weigering] Het Bureau van een aangewezen Verdragsluitende Partij kan, wanneer ten aanzien van een, meerdere of alle tekeningen of modellen van nijverheid die het onderwerp zijn van een internationale registratie, niet wordt voldaan aan de voorwaarden ingevolge de wetgeving van die Verdragsluitende Partij voor de toekenning van bescherming, de rechtsgevolgen van de internationale registratie geheel of ten dele weigeren op het grondgebied van de genoemde Verdragsluitende Partij, met dien verstande dat geen enkel Bureau evenwe ...[+++]

1. [Droit de refuser] L'office d'une Partie contractante désignée peut, lorsque les conditions auxquelles la législation de cette Partie contractante subordonne la protection ne sont pas réunies en ce qui concerne un, plusieurs ou la totalité des dessins ou modèles industriels faisant l'objet d'un enregistrement international, refuser, partiellement ou totalement, les effets de l'enregistrement international sur le territoire de ladite Partie contractante; toutefois, aucun office ne peut refuser, partiellement ou totalement, les effets d'un enregistrement international au motif que la demande internationale ne satisfait pas, quant à sa ...[+++]


Ook al is België niet rechtstreeks betrokken, toch heb ik de indruk dat het huidige model van exportgaranties niet afdoende is.

Même si la Belgique ne sera pas directement concernée, il me semble que le modèle actuel des garanties des exportations d'armes n'est pas suffisant.


w