Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië een rol hebben gespeeld ter discussie » (Néerlandais → Français) :

Het huidige voorstel is geenszins bedoeld om de grondwettelijke principes die bij de oprichting van België een rol hebben gespeeld ter discussie te stellen, maar ligt integendeel in de lijn van wat de grondwetgever van 1830 voor ogen hield.

La présente proposition n'est nullement une remise en cause des principes constitutionnels qui ont prévalu lors de la création de la Belgique mais, au contraire, s'inscrit dans le prolongement de l'esprit du Constituant de 1830.


Het huidige voorstel is geenszins bedoeld om de grondwettelijke principes die bij de oprichting van België een rol hebben gespeeld ter discussie te stellen, maar ligt integendeel in de lijn van wat de grondwetgever van 1830 voor ogen hield.

La présente proposition n'est nullement une remise en cause des principes constitutionnels qui ont prévalu lors de la création de la Belgique mais, au contraire, s'inscrit dans le prolongement de l'esprit du Constituant de 1830.


Er zijn geen aanwijzingen die toelaten te beweren dat de 18 vermelde vrouwen een bepaalde rol hebben gespeeld, met uitzondering van een vrouw die vermoedelijke naar Syrië is gegaan, dit enkel om de begraafplaats van haar zoon, die ter plaatse is overleden, te bezoeken.

Il n'y a pas d'éléments permettant de dire que les 18 femmes mentionnées aient joué un rôle différent, à l'exception d'une dame qui pourrait s'être rendue en Syrie uniquement pour se recueillir sur la tombe de son fils décédé sur place.


D. verwijzend naar de historische rol die de Verenigde Staten hebben gespeeld ter bevordering van de vrijheden, de democratie, de rechtsstaat en de vrije markt;

D. rappelant le rôle historique joué par les États-Unis en faveur de la promotion des libertés, de la démocratie, de l'État de droit et du droit international;


De sociaal-economische ontwikkelingen in het na-oorlogse België tonen aan dat de sociale partners een actieve rol hebben gespeeld in het ontwikkelen van de « welvaartstaat ».

L'évolution socio-économique qu'a connue la Belgique de l'après-guerre montre que les interlocuteurs sociaux ont joué un rôle actif dans le développement de l'« État providence ».


De sociaal-economische ontwikkelingen in het na-oorlogse België tonen aan dat de sociale partners een actieve rol hebben gespeeld in het ontwikkelen van de « welvaartstaat ».

L'évolution socio-économique qu'a connue la Belgique de l'après-guerre montre que les interlocuteurs sociaux ont joué un rôle actif dans le développement de l'« État providence ».


Met name zal de Commissie nagaan of de Luxemburgse autoriteiten op selectieve wijze zijn afgeweken van hun nationale belastingwetgeving en het dubbelbelastingverdrag-Luxemburg/VS en of zij daarbij aan McDonald's een voordeel hebben gegeven dat niet beschikbaar was voor andere ondernemingen in een feitelijk en juridisch vergelijkbare situatie. Dit onderzoek stelt de algemene belastingregels van Luxemburg niet ter discussie.

En particulier, la Commission entend évaluer si les autorités luxembourgeoises ont dérogé de façon sélective aux dispositions de la législation fiscale luxembourgeoise et de la convention en matière de double imposition conclue entre le Luxembourg et les États-Unis, et si de ce fait, les autorités luxembourgeoises ont conféré à McDonald’s un avantage auquel ne peuvent pas prétendre d’autres entreprises se trouvant dans une situation factuelle et juridique comparable.


We hebben vastgesteld dat de toepassing in deze landen in de praktijk geen significante afwijking laat zien van de huidige gemiddelde Europese ontbundelingsprijs die, zoals ik al zei, niet door mij ter discussie wordt gesteld.

Nous avons vu que, dans les pays concernés, l'application dans les faits de cette approche n'a pas entraîné un écart significatif par rapport au prix moyen actuel du dégroupage en Europe que je ne remets pas en question, comme je l'ai mentionné.


Luxemburg heeft nog niet geantwoord, maar België en Zweden hebben meegedeeld dat de maatregelen ter omzetting van de EU-wetgeving waarschijnlijk niet vóór medio 2012 in werking zullen treden.

Le Luxembourg n’a pas encore répondu, et la Belgique et la Suède ont indiqué pour leur part que les mesures transposant pleinement cette législation de l’UE ne devraient pas entrer en vigueur avant la mi‑2012.


Dan krijgen de deelnemende jongeren de gelegenheid om de beleidmakers over hun problemen, hun vragen en de conclusies waartoe hun discussies hebben geleid, aan te spreken. Aan deze zitting nemen onder anderen deel P. Leuprecht, adjunct- secretaris-generaal van de Raad van Europa, N. Fontaine, ondervoorzitter van het Europees Parlement, E. Tomas, minister van Cultuur van de Franse Gemeenschap van ...[+++]

Elle sera l'occasion pour les jeunes ayant participé à la manifestation d'interpeller des décideurs politiques sur leurs problèmes, les questions qu'ils se posent et les conclusions auquels auront abouti leurs discussions. A cette séance participeront notamment P. Leuprecht, Secrétaire-Général adjoint du Conseil de l'Europe, N. Fontaine, Vice-Président du Parlement Européen, E. Tomas, Ministre de la Culture de la Communauté française de Belgique, H. Weckxs, Ministr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië een rol hebben gespeeld ter discussie' ->

Date index: 2021-01-14
w