Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië bindt daarin voorziet » (Néerlandais → Français) :

De Caymaneilanden en het Koninkrijk België, hierna een « overeenkomstsluitende partij » of de « overeenkomstsluitende partijen » genoemd, tenzij de context anders vereist, besloten de hiernavolgende overeenkomst te sluiten, die uitsluitend de overeenkomstsluitende partijen bindt en voorziet in het automatisch verstrekken van informatie door de bevoegde autoriteit van de Caymaneilanden aan de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk België, onder de voorwaarden en op de wijze zoals hierna uiteengezet.

sont convenus de conclure l'accord ci-après, dont les obligations ne s'imposent qu'aux parties contractantes et qui prévoit la fourniture automatique d'informations par les autorités compétentes des îles Caymans aux autorités compétentes du Royaume de Belgique, suivant les dispositions reprises ci-après.


De Caymaneilanden en het Koninkrijk België, hierna een « overeenkomstsluitende partij » of de « overeenkomstsluitende partijen » genoemd, tenzij de context anders vereist, besloten de hiernavolgende overeenkomst te sluiten, die uitsluitend de overeenkomstsluitende partijen bindt en voorziet in het automatisch verstrekken van informatie door de bevoegde autoriteit van de Caymaneilanden aan de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk België, onder de voorwaarden en op de wijze zoals hierna uiteengezet.

sont convenus de conclure l'accord ci-après, dont les obligations ne s'imposent qu'aux parties contractantes et qui prévoit la fourniture automatique d'informations par les autorités compétentes des îles Caymans aux autorités compétentes du Royaume de Belgique, suivant les dispositions reprises ci-après.


De Turks en Caicos Eilanden en het Koninkrijk België, hierna een « overeenkomstsluitende partij » of de « overeenkomstsluitende partijen » genoemd, tenzij de context anders vereist, besloten de hiernavolgende overeenkomst te sluiten, die uitsluitend de overeenkomstsluitende partijen bindt en voorziet in :

Les îles Turks et Caicos et le Royaume de Belgique, ci-après dénommés « partie contractante » ou « parties contractantes », à moins que le contexte ne s'y oppose, sont convenus de conclure l'accord ci-après, dont les obligations ne s'imposent qu'aux parties contractantes et qui prévoit:


de Regering van de BME en de Regering van het Koninkrijk België (hierna een « overeenkomstsluitende partij » of de « overeenkomstsluitende partijen » genoemd, al naargelang de context vereist), besloten deze overeenkomst te sluiten, die uitsluitend de overeenkomstsluitende partijen bindt en voorziet in :

Par conséquent les IVB et le Royaume de Belgique, ci-après dénommés « partie contractante » ou « parties contractantes », à moins que le contexte ne s'y oppose,


De Turks en Caicos Eilanden en het Koninkrijk België, hierna een « overeenkomstsluitende partij » of de « overeenkomstsluitende partijen » genoemd, tenzij de context anders vereist, besloten de hiernavolgende overeenkomst te sluiten, die uitsluitend de overeenkomstsluitende partijen bindt en voorziet in :

Les îles Turks et Caicos et le Royaume de Belgique, ci-après dénommés « partie contractante » ou « parties contractantes », à moins que le contexte ne s'y oppose, sont convenus de conclure l'accord ci-après, dont les obligations ne s'imposent qu'aux parties contractantes et qui prévoit:


« Artikel 5 bis. Indien een internationaal instrument dat België bindt daarin voorziet, is, in afwijking van artikel 1, eerste lid, 3°, de instemming van de veroordeelde persoon niet vereist indien hij het voorwerp uitmaakt van een maatregel van uitzetting, terugleiding naar de grens, of van elke andere maatregel krachtens welke deze persoon, als hij eenmaal in vrijheid gesteld is, niet meer tot het grondgebied van de Belgische Staat zal worden toegelaten om er te verblijven.

« Article 5 bis. Lorsqu'un instrument international liant la Belgique le prescrit, le consentement du condamné n'est pas requis, par dérogation à l'article 1, alinéa 1, 3°, lorsque ce condamné fait l'objet d'une mesure d'expulsion ou de remise à la frontière ou de toute autre mesure en vertu de laquelle cette personne, une fois mise en liberté, ne sera plus admise à séjourner sur le territoire belge.


Ingeval evenwel een internationaal instrument dat de verzoekende Staat en België bindt daarin voorziet, worden de verzoeken om wederzijdse rechtshulp in strafzaken toegezonden en de uitvoeringsstukken teruggezonden, hetzij rechtstreeks tussen de Belgische rechterlijke overheden en de buitenlandse overheden, bevoegd voor de aflevering en de tenuitvoerlegging ervan, hetzij tussen de betrokken departementen van Justitie.

Toutefois, si un instrument international liant l'Etat requérant et la Belgique le prévoit, les demandes d'entraide judiciaire en matière pénale sont transmises et les pièces d'exécution retournées soit directement entre les autorités judiciaires belges et les autorités étrangères compétentes pour les délivrer et les exécuter, soit entre les départements de la Justice concernés.


Hebben : De Caymaneilanden en het Koninkrijk België, hierna een « overeenkomstsluitende partij » of de « overeenkomstsluitende partijen » genoemd, tenzij de context anders vereist, besloten de hiernavolgende overeenkomst te sluiten, die uitsluitend de overeenkomstsluitende partijen bindt en voorziet in het automatisch verstrekken van informatie door de bevoegde autoriteit van de Caymaneilanden aan de bevoegde autoriteit van het Koninkrijk België, onder de voorwaarden en op de wijze zoals hierna uiteengezet.

Les îles Caymans et le Royaume de Belgique, ci-après dénommés « partie contractante » ou « parties contractantes », à moins que le contexte ne s'y oppose, sont convenus de conclure l'accord ci-après, dont les obligations ne s'imposent qu'aux parties contractantes et qui prévoit la fourniture automatique d'informations par les autorités compétentes des îles Caymans aux autorités compétentes du Royaume de Belgique, suivant les dispositions reprises ci-après.


De Turks en Caicos Eilanden en het Koninkrijk België, hierna een « overeenkomstsluitende partij » of de « overeenkomstsluitende partijen » genoemd, tenzij de context anders vereist, besloten de hiernavolgende overeenkomst te sluiten, die uitsluitend de overeenkomstsluitende partijen bindt en voorziet in :

Les îles Turks et Caicos et le Royaume de Belgique, ci-après dénommés « partie contractante » ou « parties contractantes », à moins que le contexte ne s'y oppose, sont convenus de conclure l'accord ci-après, dont les obligations ne s'imposent qu'aux parties contractantes et qui prévoit :


Hebben : de Regering van de BME en de Regering van het Koninkrijk België (hierna een « overeenkomstsluitende partij » of de « overeenkomstsluitende partijen » genoemd, al naargelang de context vereist), besloten deze overeenkomst te sluiten, die uitsluitend de overeenkomstsluitende partijen bindt en voorziet in :

Par conséquent les IVB et le Royaume de Belgique, ci-après dénommés « partie contractante » ou « parties contractantes », à moins que le contexte ne s'y oppose, sont convenus de conclure l'accord ci-après, dont les obligations ne s'imposent qu'aux parties contractantes et qui prévoit :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië bindt daarin voorziet' ->

Date index: 2021-06-04
w