Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgië bijgevolg onverwijld beide richtlijnen " (Nederlands → Frans) :

Beide richtlijnen moesten tegen uiterlijk 20 juli 2015 van dit jaar omgezet worden in nationale wetgeving, maar België heeft hieraan verzaakt.

La Belgique a failli à l'obligation qui lui incombait de transposer ces deux directives dans son droit interne pour le 20 juillet 2015 au plus tard.


België is voor alle duidelijkheid in geen geval het enige land dat beide richtlijnen niet tijdig heeft omgezet.

Pour clarifier les choses, la Belgique n'est certainement pas le seul pays n'ayant pas encore transposé les deux directives dans les délais impartis.


36. herhaalt dat de lidstaten de transparantie van hun aanbestedingspraktijken in de defensiesector ten aanzien van de Commissie en de EU-agentschappen onverwijld moeten verbeteren; onderstreept dat specifieke aanbestedingsprocedures, zoals de procedure van gunning door onderhandelingen zonder voorafgaande bekendmaking van een opdracht, moeten worden beperkt tot uitzonderlijke gevallen en enkel kunnen worden gerechtvaardigd door dwingende redenen van algemeen belang op het gebied van defensie en veiligheid, in overeenstemming met Richtlijn 2009/81/EG; spoort de Commissie aan te zorgen voor toereikend toezicht zodat in 2016 de geplande ...[+++]

36. rappelle que les États membres doivent améliorer dans les plus brefs délais la transparence, vis-à-vis de la Commission et des agences de l'Union, de leurs pratiques de passation des marchés de la défense; souligne que les procédures de passation de marchés spécifiques, telles que la procédure négociée sans publication préalable d'un avis de marché, devraient être limitées à des cas exceptionnels et uniquement justifiées par des raisons impérieuses d'intérêt général en rapport avec la défense et la sécurité, conformément à la directive 2009/81/CE; invite instamment la Commission à assurer un suivi approprié pour pouvoir, conforméme ...[+++]


16. herhaalt dat de lidstaten de transparantie van hun aanbestedingspraktijken in de defensiesector ten aanzien van de Commissie en de EU-agentschappen onverwijld moeten verbeteren; onderstreept dat specifieke aanbestedingsprocedures, zoals de procedure van gunning door onderhandelingen zonder voorafgaande bekendmaking van een aankondiging van een opdracht, moeten worden beperkt tot uitzonderlijke gevallen en enkel kunnen worden gerechtvaardigd door dwingende redenen van algemeen belang op het gebied van defensie en veiligheid, in overeenstemming met Richtlijn 2009/81/EG; spoort de Commissie aan te zorgen voor toereikend toezicht zodat ...[+++]

16. rappelle que les États membres doivent améliorer dans les plus brefs délais la transparence, vis-à-vis de la Commission et des agences de l'Union, de leurs pratiques de passation des marchés dans le secteur de la défense; souligne que les procédures de passation de marchés spécifiques, telles que la procédure négociée sans publication préalable d'un avis de marché, devraient être limitées à des cas exceptionnels, et uniquement justifiées par des motifs impérieux d'intérêt général en rapport avec la défense et la sécurité, conformément à la directive 2009/81/CE; invite instamment la Commission à assurer un suivi approprié pour pouvo ...[+++]


Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, §§ 2 en 3, en artikel 8, eerste lid, 1° ; Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de diergeneeskunde, artikel 6, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2008 betreffende de bestrijding en uitroeiing van blauwtong; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale Overheid op 18 februari 2016; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 februari 2016; Gelet op het advies van de Hoge Raad van de Orde der dierenartsen, gegeven op 15 maart 2016; Gelet op het advies van de Nationale Landbouwraad, gegeven op 16 maart 2016; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het ...[+++]

Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article 7, §§ 2 et 3, et l'article 8, alinéa 1, 1° ; Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, l'article 6, § 2 ; Vu l'arrêté royal du 7 mai 2008 relatif à la lutte et à l'éradication de la fièvre catarrhale du mouton ; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité fédérale du 18 février 2016 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 février 2016 ; Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Ordre des médecins vétérinaires, donné le 15 mars 2016 ; Vu l'avis du Conseil national de l'Agriculture, donné le 16 mars 2016 ; Vu l'urgence motivée par le fait que la Belgique ...[+++]


Bovendien hebben alle politiezones van België verplicht een referentiepersoon aangeduid die zich met de dossiers van slachtoffers van IFG bezighouden Er zijn bijgevolg nooit richtlijnen gegeven om IFG als minder belangrijk te beschouwen, integendeel : de omzendbrief COL 3 geldt nog steeds.

En outre, toutes les zones de police ont dû désigner une personne de référence qui s’occupe des dossiers des victimes de ce phénomène. Par conséquent, aucune directive n’a jamais été donnée afin qu’on considère la violence intrafamiliale comme moins importante.


Overwegende dat richtlijn 98/25/EG van de Raad van de Europese Unie van 27 april 1998 en richtlijn 98/42/EG van de Commissie van de Europese Gemeenschappen van 19 juni 1998 tot doel hebben richtlijn 95/21/EG van de Raad van de Europese Unie van 19 juni 1995 betreffende de naleving, met betrekking tot de schepen die gebruik maken van havens in de Gemeenschap en varen in de onder de jurisdictie van de lidstaten vallende wateren, van internationale normen op het gebied van de veiligheid van schepen, voorkoming van verontreiniging en leef- en werkomstandigheden aan boord (havenstaatcontrole) te wijzigen; dat beide richtlijnen rekening houden met de intussen aangebrachte wijzigingen aan de verdragen, protocollen, codes en resoluties van de Inte ...[+++]

Considérant que la directive 98/25/CE du Conseil de l'Union européenne du 27 avril 1998 et la directive 98/42/CE de la Commission des Communautés européennes du 19 juin 1998 ont pour objet de modifier la directive 95/21/CE du Conseil de l'Union européenne du 19 juin 1995 concernant l'application aux navires faisant escale dans les ports de la Communauté ou dans les eaux relevant de la juridiction des Etats membres, des normes internationales relatives à la sécurité maritime, à la prévention de la pollution et aux conditions de vie et de travail à bord des navires (contrôle par l'Etat du port); que les deux directives tiennent compte des modifications apportées entre-temps aux conventions, protocoles, codes et résolutions de l'Organisation ...[+++]


Alleen Italië en België hebben beide richtlijnen in 2003 geïmplementeerd.

Seules l'Italie et la Belgique ont transposé les deux directives en 2003.


60. beklemtoont dat volgens artikel 3, lid 2, sub a) van het Protocol tussen het Europees Parlement en de Belgische staat, dat op 23 juli 1998 werd ondertekend, laatstgenoemde alle aan het Europees Parlement toegeschreven kosten op zich neemt; onderstreept dat het ontwerpprotocol van aanvullende overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en het Koninkrijk België betreffende de terugbetaling van het door het Europees Parlement betaalde bedrag voor het onderhoud van het voorplein op 25 april 2002 aan de Belgische autoriteiten is toegezonden; stelt vast dat op 23 oktober 2002 een herinneringsschrijven is toegezonden en dat ...[+++]

60. souligne que selon l'article 3, paragraphe 2, point a), du protocole signé le 23 juillet 1998 entre le Parlement européen et l'État belge, ce dernier prend en charge tous les frais d'entretien et de maintenance facturés au Parlement européen; souligne que le projet de protocole d'accord complémentaire entre les Communautés européennes et le Royaume de Belgique relatif au remboursement de la provision payée par le Parlement européen pour la maintenance et l'entretien de la dalle a été envoyé aux autorités belges le 25 avril 2002 ; constate qu'une lettre de rappel a été envoyée le 23 octobre ...[+++]


59. beklemtoont dat volgens artikel 3, lid 2, sub a) van het Protocol tussen het Europees Parlement en de Belgische staat, dat op 23 juli 1998 werd ondertekend, laatstgenoemde alle aan het Europees Parlement toegeschreven kosten op zich neemt; onderstreept dat het ontwerpprotocol van aanvullende overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en het Koninkrijk België betreffende de terugbetaling van het door het Europees Parlement betaalde bedrag voor het onderhoud van het voorplein op 25 april 2002 aan de Belgische autoriteiten is toegezonden; stelt vast dat op 23 oktober 2002 een herinneringsschrijven is toegezonden en dat ...[+++]

59. souligne que selon l’article 3, paragraphe 2, point a), du protocole signé le 23 juillet 1998 entre le Parlement européen et l’État belge, ce dernier prend en charge tous les frais d’entretien et de maintenance facturés au Parlement européen; souligne que le projet de protocole d’accord complémentaire entre les Communautés européennes et le Royaume de Belgique relatif au remboursement de la provision payée par le Parlement européen pour la maintenance et l’entretien de la dalle a été envoyé aux autorités belges le 25 avril 2002 ; constate qu’une lettre de rappel a été envoyée le 23 octobre ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië bijgevolg onverwijld beide richtlijnen' ->

Date index: 2022-07-25
w