Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië bepaalde verstrekkingen » (Néerlandais → Français) :

Artikel 2 Materiële werkingssfeer 1. Deze Overeenkomst is van toepassing : a) voor België, op de wetgevingen betreffende : (i) verstrekkingen en uitkeringen voor ziekte en moederschap voor werknemers, zeelieden ter koopvaardij en zelfstandigen; (ii) prestaties inzake arbeidsongevallen en beroepsziekten; (iii) ouderdoms- en overlevingspensioenen voor werknemers en zelfstandigen; (iv) prestaties inzake invaliditeit voor werknemers, zeelieden ter koopvaardij en zelfstandigen; en, enkel wat Deel II betreft, op de wetgevingen betreffende : (v) de sociale zekerheid voor werknem ...[+++]

Article 2 Champ d'application matériel 1. La présente Convention s'applique : a) en ce qui concerne la Belgique, aux législations relatives : (i) aux prestations de maladie et de maternité en nature ou en espèces des travailleurs salariés, des marins de la marine marchande et des travailleurs indépendants; (ii) aux prestations en matière d'accidents du travail et de maladies professionnelles; (iii) aux pensions de vieillesse et de survie des travailleurs salariés et des travailleurs indépendants; (iv) aux prestations d'invalidité des travailleurs salariés, des marins de la marine marchande et des travailleurs indépendants; et, en ce ...[+++]


Tenzij anders bepaald in deze Overeenkomst, zijn personen die onder artikel 3 vallen, onderworpen aan de verplichtingen en hebben ze recht op de verstrekkingen zoals bepaald in de wetgeving van de overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan ze wettig aanwezig zijn, onder dezelfde voorwaarden als de Belgische staatsburgers in België en de inwoners van Australië in Australië.

À moins qu'il n'en soit disposé autrement dans la présente Convention, les personnes visées à l'article 3 sont soumises aux obligations et peuvent bénéficier des prestations de la législation de la Partie contractante sur le territoire de laquelle elles se trouvent légalement dans les mêmes conditions que les ressortissants belges en Belgique et que les résidents australiens en Australie.


Tenzij anders bepaald in deze Overeenkomst, zijn personen die onder artikel 3 vallen, onderworpen aan de verplichtingen en hebben ze recht op de verstrekkingen zoals bepaald in de wetgeving van de overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan ze wettig aanwezig zijn, onder dezelfde voorwaarden als de Belgische staatsburgers in België en de inwoners van Australië in Australië.

À moins qu'il n'en soit disposé autrement dans la présente Convention, les personnes visées à l'article 3 sont soumises aux obligations et peuvent bénéficier des prestations de la législation de la Partie contractante sur le territoire de laquelle elles se trouvent légalement dans les mêmes conditions que les ressortissants belges en Belgique et que les résidents australiens en Australie.


Tenzij anders bepaald in deze Overeenkomst, zijn personen die onder artikel 3 vallen, onderworpen aan de verplichtingen en hebben ze recht op de verstrekkingen zoals bepaald in de wetgeving van de overeenkomstsluitende Partij op het grondgebied waarvan ze wettig aanwezig zijn, onder dezelfde voorwaarden als de Belgische staatsburgers in België en de inwoners van Australië in Australië.

A moins qu'il n'en soit disposé autrement dans la présente Convention, les personnes visées à l'article 3 sont soumises aux obligations et peuvent bénéficier des prestations de la législation de la Partie contractante sur le territoire de laquelle elles se trouvent légalement dans les mêmes conditions que les ressortissants belges en Belgique et que les résidents australiens en Australie.


Art. 6. In afwijking van het bepaalde in artikel 94 van de Toepassingsverordening worden de krachtens artikel 19, lid 2 van de Verordening aan de in Nederland wonende gezinsleden van in België wonende werknemers en zelfstandigen verleende verstrekkingen, door het bevoegde Belgische orgaan vergoed op basis van een vast bedrag, gebaseerd op 80 % van de landelijk gemiddelde jaarlijkse kosten per hoofd.

Art. 6. En dérogation aux dispositions de l'article 94 du Règlement d'application, les prestations octroyées en vertu de l'article 19, paragraphe 2 du Règlement aux membres de la famille habitant aux Pays-Bas de travailleurs salariés et indépendants habitant en Belgique sont liquidées par l'organisme compétent belge sur la base d'un montant fixe, basé sur 80 % des frais annuels moyens nationaux par personne.


Bijzonderheden voor de toepassing van de wetgevingen van bepaalde Lid-Staten A. BELGIË 1. Voor personen, wier recht op verstrekkingen van de ziekteverzekering voortvloeit uit de Belgische regeling van verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit welke op zelfstandigen van toepassing is, geldt titel III, hoofdstuk 1 van deze verordening, met inbegrip van artikel 35, lid 1, onder de volgende voorwaarden: a) in geval van verblijf op het grondgebied van een andere Lid-Staat dan België, hebben de betrokkenen recht op: i) wat betreft de gezondheidszorg, verleend in geval va ...[+++]

Modalités particulières d'application des législations de certains États membres A. BELGIQUE 1. Les personnes dont le droit aux prestations en nature de l'assurance maladie découle des dispositions du régime belge d'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité applicables aux travailleurs indépendants bénéficient des dispositions du titre III chapitre 1 du règlement, y compris l'article 35 paragraphe 1, dans les conditions suivantes: a) en cas de séjour sur le territoire d'un État membre autre que la Belgique, les intéressés bénéficient: i) en ce qui concerne les soins de santé dispensés en cas d'hospital ...[+++]


3. De aanrekening aan de bevoegde verzekeringsinstellingen van andere lidstaten, van de uitgaven die Belgische verzekeringsinstellingen ten laste hebben genomen voor verzekerden die van hun buitenlandse verzekeringsinstelling toestemming hebben gekregen om in België bepaalde verstrekkingen te ontvangen, geschiedt met daartoe door een besluit van de Administratieve Commissie voorziene, gestandaardiseerde formulieren E 125 «Individuele opgave van de werkelijke uitgaven».

3. L'imputation à charge des organismes assureurs compétents d'autres États membres, des dépenses engagées par les organismes assureurs belges pour des assurés ayant obtenu de leur organisme assureur étranger l'autorisation d'avoir recours à certaines prestations en Belgique, se fait au moyen de formulaires-type E 125 «Relevé individuel des dépenses effectuées», prévus dans ce but par une décision de la Commission administrative.


De bijgevoegde tabel deelt de bedragen mee die de andere lidstaten van de EER en Zwitserland aan België hebben moeten terugbetalen voor geneeskundige verzorging die hun verzekerden (toeristen, studenten, gedetacheerden, ..) in tijdelijk verblijf op grond van de EZVK hebben genoten in tijdelijk verblijf in België.[GRAPH: 2008200906006-3-101-nl] Bij de interpretatie van deze gegevens van het RIZIV moet men onder meer indachtig te zijn dat: - in dit bedrag de kosten zijn inbegrepen voor zowel ambulante behandelingen als ziekenhuisopnames; - de stijging van het bedrag in 2007 is onder meer te verklaren door het feit dat de effecten van de i ...[+++]

Le tableau ci-dessous révèle les montants que les autres États membres de l'EEE et la Suisse ont dû rembourser à la Belgique pour les soins de santé dont leurs assurés (touristes, étudiants, détachés, etc) en séjour temporaire en Belgique ont bénéficié sur la base de la CEAM.[GRAPH: 2008200906006-3-101-fr] Pour interpréter ces données INAMI, il faut cependant rappeler que: - dans ce montant sont compris les coûts tant des traitements ambulatoires que des hospitalisations; - l'augmentation du montant en 2007 s'explique entre autres par le fait que les effets de l'introduction de la CEAM, qui avait pour objectif de rendre les soins médica ...[+++]


Enkele maanden geleden heeft België bijgevolg maatregelen genomen met als doel, in de door het Hof van Justitie bepaalde context, de terugbetaling mogelijk te maken van de geneeskundige verstrekkingen die in het buitenland worden verleend, voor zover deze, uiteraard, in aanmerking komen voor een terugbetaling wanneer deze in België zijn verleend.

La Belgique, il y a quelques mois, a donc pris des mesures en vue de permettre, dans le contexte défini par la Cour de justice, le remboursement des prestations de santé fournies à l'étranger, dans la mesure, bien évidemment, où celles-ci font l'objet d'un remboursement si elles sont fournies en Belgique.


In 2002 werd in een koninklijk besluit bepaald dat er een contingentering moest komen. De redenen daartoe waren dat er in België 28.000 kinesitherapeuten zijn, dat is meer dan het aantal artsen in ons land, en dat het aantal verstrekkingen per kinesitherapeut een dalende trend vertoont.

Un arrêté royal prévoyant un contingentement avait été promulgué en 2002 parce qu'il y avait en Belgique 28.000 kinésithérapeutes, c'est-à-dire plus que de médecins, et que le nombre d'actes posés par kinésithérapeute était en baisse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië bepaalde verstrekkingen' ->

Date index: 2021-07-31
w