Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgië behoudt onder » (Néerlandais → Français) :

België behoudt onder meer drie personen “Explosive Ordnance Disposal” en een peloton ontmijning ter plaatse.

La Belgique maintient entre autres trois personnes « Explosive Ordnance Disposal » ainsi qu’un peloton de déminage sur place.


a) vrijstelling van belastingen op de salarissen, emolumenten en vergoedingen die hen door het ICOM worden gestort, met ingang van de dag waarop deze inkomsten onderworpen zijn aan een belasting ten voordele van het ICOM, onder voorbehoud dat België het intern belastingstelsel erkent; België behoudt zich het recht voor deze salarissen, emolumenten en vergoedingen in aanmerking te nemen voor de berekening van de belasting die moet ...[+++]

a) de l'exonération de tout impôt sur les traitements, émoluments et indemnités qui leur sont versés par le CIDPM et ce à compter du jour où ces revenus seront soumis à un impôt au profit du CIDPM, sous réserve de reconnaissance par la Belgique du système d'impôt interne ; la Belgique se réserve la possibilité de tenir compte de ces traitements, émoluments et indemnités pour le calcul du montant de l'impôt à percevoir sur les revenus imposables provenant d'autres sources ;


Artikel 17 1. Alle ambtenaren en personeelsleden van het Bureau genieten: a) vrijstelling van belastingen op de salarissen, emolumenten en vergoedingen die hen door de COMESA worden gestort, met ingang van de dag waarop deze inkomsten onderworpen zijn aan een belasting ten voordele van de COMESA, onder voorbehoud dat België het intern belastingstelsel erkent; België behoudt zich het recht voor deze salarissen, emolumenten en vergo ...[+++]

Article 17 1. Tous les fonctionnaires et agents du Bureau bénéficient: a) de l'exonération de tout impôt sur les traitements, émoluments et indemnités qui leur sont versés par le COMESA et ce à compter du jour où ces revenus seront soumis à un impôt au profit du COMESA, sous réserve de reconnaissance par la Belgique du système d'impôt interne; la Belgique se réserve la possibilité de tenir compte de ces traitements, émoluments et indemnités pour le calcul du montant de l'impôt à percevoir sur les revenus imposables provenant d'autres sources; b) des facilités reconnues aux fonctionnaires des organisations internationales ...[+++]


Artikel 17 1. Alle ambtenaren en personeelsleden van het Bureau genieten : a) vrijstelling van belastingen op de salarissen, emolumenten en vergoedingen die hen door de EGWAS worden gestort, met ingang van de dag waarop deze inkomsten onderworpen zijn aan een belasting ten voordele van de EGWAS, onder voorbehoud dat België het intern belastingstelsel erkent; België behoudt zich het recht voor deze salarissen, emolumenten en vergoe ...[+++]

Article 17 1. Tous les fonctionnaires et agents du Bureau bénéficient : a) de l'exonération de tout impôt sur les traitements, émoluments et indemnités qui leur sont versés par la CEDEAO et ce à compter du jour où ces revenus seront soumis à un impôt au profit de la CEDEAO, sous réserve de reconnaissance par la Belgique du système d'impôt interne; la Belgique se réserve la possibilité de tenir compte de ces traitements, émoluments et indemnités pour le calcul du montant de l'impôt à percevoir sur les revenus imposables provenant d'autres sources; b) des facilités reconnues aux fonctionnaires des organisations internationales ...[+++]


Artikel 18 1. Alle ambtenaren en personeelsleden van de Zending, met inbegrip van deze vermeld in artikel 17 van dit Akkoord, genieten : a) vrijstelling van belastingen op de salarissen, emolumenten en vergoedingen die hen door de OIC worden gestort, met ingang van de dag waarop deze inkomsten onderworpen zijn aan een belasting ten voordele van de OIC, onder voorbehoud dat België het intern belastingstelsel erkent; België behoudt zich het recht voor ...[+++]

Article 18 1. Tous les fonctionnaires et agents de la Mission, y inclus ceux mentionnés à l'article 17 du présent Accord, de bénéficient : a) de l'exonération de tout impôt sur les traitements, émoluments et indemnités qui leur sont versés par l'OCI et ce à compter du jour où ces revenus seront soumis à un impôt au profit de l'OCI sous réserve de reconnaissance par la Belgique du système d'impôt interne; la Belgique se réserve la possibilité de tenir compte de ces traitements, émoluments et indemnités pour le calcul du montant de l'impôt à percevoir sur les revenus imposables provenant d'autres sources; b) des facilités reconnues aux f ...[+++]


Het besluit behoudt aan de CBFA het recht voor om een vennootschap die ressorteert onder het recht van een derde staat die niet dezelfde toegangsmogelijkheden tot zijn markt biedt aan de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging naar Belgisch recht, te verbieden haar werkzaamheden en diensten te verrichten in België.

L'arrêté réserve le droit à la CBFA d'interdire l'exercice de ses activités et la prestation de services en Belgique, à une société relevant du droit d'un Etat tiers qui n'accorde pas les mêmes possibilités d'accès à son marché aux sociétés de gestion d'organismes de placement collectif de droit belge.


3. a) Wat wordt precies onder een buitenlandse dienstreis verstaan? b) Geldt de regel van het vrijgesteld dagelijks forfait voor elke opdracht in het buitenland, ongeacht de duur? c) Geldt deze regel ook voor een werknemer die gedurende meerdere maanden naar het buitenland wordt gezonden en die de hoedanigheid van rijksinwoner behoudt omdat zijn gezin in België blijft?

3. a) Que faut-il entendre exactement par la notion de déplacement de service à l'étranger? b) Les dispositions relatives au forfait journalier exonéré d'impôt s'appliquent-elles à toutes les missions à l'étranger, quelle que soit leur durée? c) Ces dispositions s'appliquent-elles également à un travailleur envoyé à l'étranger durant plusieurs mois mais qui conserve la qualité de résident belge étant donné que sa famille demeure en Belgique?


3. Krachtens een onlangs gesloten akkoord staan de Belgische en de Nederlandse Marine onder het gemeenschappelijk opperbevel van een Nederlandse admiraal. a) Behoudt België zijn initiatiefrecht ten aanzien van onze Marine, met name inzake haar «geregelde» deelname aan de flottielje voor mijnopruiming die vanaf mei eerstkomend in de Middellandse Zee zal worden ingezet? b) Wie beslist over de omvang van de Belgische bijdrage aan de flottielje in de Middellandse Zee?

3. Les Marines belge et hollandaise, suite à un accord intervenu récemment, sont sous commandement unique, d'un amiral hollandais. a) La Belgique conserve-t-elle son pouvoir d'initiative à l'égard de sa Marine notamment à propos de sa participation «régulière» à la flottille antimines qui sera déployée en Méditerranée dès mai prochain? b) Qui a autorité pour décider de l'importance de la participation belge et «régulière» en Méditerranée?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgië behoudt onder' ->

Date index: 2024-10-19
w