Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische zijde als volledig officieus moeten » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke vertegenwoordiging valt buiten de toepassing van de Conventie van Wenen inzake diplomatiek verkeer en zou derhalve van Belgische zijde als volledig officieus moeten worden aanzien (zonder diplomatiek statuut, en zonder enige erkenning door het Protocol).

Une telle représentation n'est pas couverte par l'application de la Convention de Vienne concernant les relations diplomatiques. Pour la Belgique elle ne pourrait qu'être considérée comme officieuse (sans statut diplomatique et sans aucune reconnaissance par le Protocol).


Ook deze ondernemingen zullen voortaan in hun bezoldigingsverslag volledige transparantie moeten geven over het verloningspakket van de bestuurders en directieleden, en zullen gebonden zijn aan de vertrekvergoeding zoals bepaald door de Belgische Corporate Governance Code 2009.

Ces entreprises devront dorénavant également faire preuve de transparence totale dans leur rapport de rémunération en ce qui concerne la rémunération totale des administrateurs et des membres de la direction, et seront tenus à respecter les indemnités de départ comme stipulées par le Code belge de Corporate Governance 2009.


« ­ Meent dat de gewenste hervatting van de officiële samenwerking met Zaïre afhankelijk moet worden gemaakt van een aantal voorwaarden die, zowel van Belgische zijde als van Zaïrese zijde, opnieuw moeten worden vastgesteld;

« ­ Estime que la reprise souhaitable de la coopération officielle avec le Zaïre doit être subordonnée à la réalisation d'un certain nombre de conditions qui doivent être redéfinies, tant du côté belge que du côté zaïrois.


« ­ Meent dat de gewenste hervatting van de officiële samenwerking met Zaïre afhankelijk moet worden gemaakt van een aantal voorwaarden die, zowel van Belgische zijde als van Zaïrese zijde, opnieuw moeten worden vastgesteld;

« ­ Estime que la reprise souhaitable de la coopération officielle avec le Zaïre doit être subordonnée à la réalisation d'un certain nombre de conditions qui doivent être redéfinies, tant du côté belge que du côté zaïrois.


Van Belgische zijde werd gepleit voor een volledige herziening, in de eerste plaats omdat zulks volgens de opgestelde inventaris ook wenselijk bleek, en bovendien omdat het bestaande verdrag van 1970 nog grotendeels gebaseerd was op het OESO-modelverdrag van 1963, terwijl intussen binnen de OESO de modelverdragen van 1977 en 1992 tot stand waren gekomen.

Du côté belge, on plaidait pour une révision complète, avant tout parce que l'inventaire réalisé avait montré qu'une telle révision était souhaitable, mais également parce que la Convention de 1970 était encore en grande partie basée sur le Modèle de Convention de l'OCDE de 1963, alors que l'OCDE avait entre-temps mis au point les modèles de convention de 1977 et de 1992.


Zij voeren aan dat enkel de eerstgenoemden zouden worden geconfronteerd met een niet-vatbaarheid voor beslag, die zij als nagenoeg volledig aanmerken, van de eigendommen van hun schuldenaar, waarbij de andere schuldeisers, met inbegrip van de schuldeisers van Belgische publiekrechtelijke rechtspersonen, zich niet aan een voorafgaande toelatingsprocedure en aan soortgelijke voorwaarden met betrekking tot de aard van de in beslag genomen ei ...[+++]

Elles soutiennent que seuls les premiers seraient confrontés à une insaisissabilité, qu'elles qualifient de quasi complète, des biens appartenant à leur débiteur, les autres créanciers, en ce compris les créanciers de personnes morales de droit public belges, ne devant pas se soumettre à une procédure préalable d'autorisation et à des conditions relatives à la nature des biens saisis similaires pour faire exécuter les décisions judiciaires établissant leurs créances.


De in artikel 2, § 1, a) beoogde jaarlijkse bijdrage wordt voor 2017 vastgesteld respectievelijk op 1° 4.790,23 EUR enerzijds voor de artsen die van rechtswege geacht worden volledig tot het geldende nationaal akkoord artsen - ziekenfondsen te zijn toegetreden en die de in bijlage I opgenomen activiteitsdrempel behalen of die door dit besluit worden vrijgesteld van de voorwaarde inzake activiteitsdrempel, en 2° 2.259,67 EUR anderzijds voor de artsen die van rechtswege geacht worden volledig ...[+++]

La cotisation annuelle visée à l'article 2, § 1, a), est, pour l'année 2017, respectivement fixée 1° à 4.790,23 euros, d'une part, en faveur des médecins qui sont réputés de plein droit avoir adhéré complètement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur et qui atteignent le seuil d'activité repris en annexe I ou qui sont exemptés de la condition du seuil d'activité par le présent arrêté, et 2° à 2.259,67 euros, d'autre part, en faveur des médecins qui sont réputés de plein droit avoir adhéré complètement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur et qui atteignent le seuil d'activité réduit prévu en annexe I et en faveur des médecins qui ont adhéré partiellement à l'accord national médico-mutualiste en vigueur, qui atteignent l ...[+++]


De Nationale Hoge Raad voor Personen met een Handicap (NHRPH) heeft onlangs op eigen initiatief een advies (nr. 2015/23) uitgebracht. Daarin formuleert de raad de volgende opmerkingen die men in aanmerking zou moeten nemen om de regeling efficiënter te maken: - er wordt geen rekening gehouden met de doelgroep van volwassenen met een handicap ouder dan 25 jaar die voortdurend persoonlijke bijstand nodig hebben, net als een kind van minder dan 25 jaar; - het criterium dat gebruikt wordt voor kinderen met een handicap jonger dan 25 jaar is een medisch barema (p ...[+++]

Le Conseil Supérieur National des Personnes Handicapées (CSNPH) vient de rendre d'initiative un avis n°2015/23 dans lequel il formule les remarques suivantes qu'il conviendrait de prendre en compte afin de renforcer le dispositif: - Le groupe-cible des plus de 25 ans n'est pas pris en compte, alors qu'ils sont susceptibles de requérir une présence continue à leur côté tout comme un enfant de moins de 25 ans; - Le critère utilisé pour les enfants handicapés de moins de 25 ans est un barème médical (un pourcentage d'incapacité de 66 %) qui n'est pas adapté à la réalité d'un handicap car un enfant pourrait atteindre ce pourcentage sans néc ...[+++]


Na de volledige vernietiging van het Grondwettelijk Hof van de Belgische dataretentiewet moeten we bijzonder gevoelig zijn voor de balans tussen privacy en veiligheid.

Après l'annulation totale par la Cour constitutionnelle de la loi belge sur la conservation de données, nous devons être attentifs à l'équilibre entre vie privée et sécurité.


Aan Belgische zijde zal de missie moeten bestaan uit leden van Kamer en Senaat, van de Vlaamse en Waalse parlementen en van het parlement van de Franse Gemeenschap.

Du côté belge, la délégation devra être composée de députés et de sénateurs fédéraux, de députés régionaux flamands et wallons et de parlementaires de la Communauté française.


w