Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag

Traduction de «belgische wetgever tegemoet » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgische wetgeving op de arbeidsovereenkomst voor werklieden en bedienden

législation belge en matière de contract de travail ou de contract d'emploi


Belgische wetgeving op de ziekte - en ongevallen - verzekering

législation belge en matière d'assurance maladie-invalidité


Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag

législation belge en matière d'allocations familiales
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met de bestreden bepaling komt de Belgische wetgever tegemoet aan die internationaalrechtelijke verplichting, die het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling redelijkerwijze kan verantwoorden.

Par la disposition attaquée, le législateur belge satisfait à cette obligation de droit international, qui peut justifier raisonnablement la différence de traitement critiquée par les parties requérantes.


Zolang er geen Belgische wetgeving is die tegemoet komt aan de tekortkomingen van de Conventie kan ons land deze tekst niet ondertekenen.

Tant qu'il n'existera pas, en Belgique, de législation permettant de remédier aux carences de la Convention, notre pays ne pourra pas apposer sa signature au bas de celle-ci.


Over de terminologie stelt de heer Vankrunkelsven dat in de richtlijn begrippen zijn gehanteerd die Europees zo universeel mogelijk waren terwijl de bedoeling van het voorliggende wetsvoorstel is om, binnen de Belgische wetgeving, een logisch geheel op te stellen dat evenwel ook tegemoet komt aan de definities gehanteerd in de richtlijn.

Concernant la terminologie, M. Vankrunkelsven répond que la directive use de notions aussi universelles que possible sur le plan européen, tandis que l'objectif de la proposition de loi à l'examen est de mettre en place un ensemble qui soit logique dans le cadre de la législation belge, tout en répondant aux définitions utilisées dans la directive.


Over de terminologie stelt de heer Vankrunkelsven dat in de richtlijn begrippen zijn gehanteerd die Europees zo universeel mogelijk waren terwijl de bedoeling van het voorliggende wetsvoorstel is om, binnen de Belgische wetgeving, een logisch geheel op te stellen dat evenwel ook tegemoet komt aan de definities gehanteerd in de richtlijn.

Concernant la terminologie, M. Vankrunkelsven répond que la directive use de notions aussi universelles que possible sur le plan européen, tandis que l'objectif de la proposition de loi à l'examen est de mettre en place un ensemble qui soit logique dans le cadre de la législation belge, tout en répondant aux définitions utilisées dans la directive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zolang er geen Belgische wetgeving is die tegemoet komt aan de tekortkomingen van de Conventie kan ons land deze tekst niet ondertekenen.

Tant qu'il n'existera pas, en Belgique, de législation permettant de remédier aux carences de la Convention, notre pays ne pourra pas apposer sa signature au bas de celle-ci.


Met de bestreden bepaling komt de Belgische wetgever tegemoet aan die internationaalrechtelijke verplichting, die het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling redelijkerwijze kan verantwoorden.

Par la disposition attaquée, le législateur belge satisfait à cette obligation de droit international, qui peut justifier raisonnablement la différence de traitement critiquée par les parties requérantes.


Met de bestreden bepaling komt de Belgische wetgever tegemoet aan die internationaalrechtelijke verplichting, die het door de verzoekende partijen bekritiseerde verschil in behandeling redelijkerwijze kan verantwoorden.

Par la disposition attaquée, le législateur belge satisfait à cette obligation de droit international, qui peut justifier raisonnablement la différence de traitement critiquée par les parties requérantes.


Nu de Raad van State zijn advies heeft uitgebracht zal het koninklijk besluit normaliter tegen midden februari 2010 in het Belgisch Staatsblad worden bekendgemaakt. c) Met het koninklijk besluit van 29 september 2009 (Belgisch Staatsblad van 2 oktober 2009) werden een reeks wijzigingen aangebracht aan de wetgeving overheidsopdrachten, om tegemoet te komen aan de verzuchtingen van het Hof van Justitie (zie de arresten van 23 april 2009 in de zaken C-287 ...[+++]

Dès lors que le Conseil d'Etat a rendu son avis, l'arrêté royal sera normalement publié au Moniteur belge d'ici la mi-février 2010. c) L'arrêté royal du 29 septembre 2009 (Moniteur belge du 2 octobre 2009) a apporté une série de modifications à la législation relative aux marchés publics, afin de répondre aux attentes de la Cour de Justice (voir les arrêts du 23 avril 2009 dans les affaires C-287/07 et C-292/07, Commission/Belgique).




D'autres ont cherché : belgische wetgever tegemoet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische wetgever tegemoet' ->

Date index: 2022-05-03
w