Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Werknemers en zelfstandigen

Vertaling van "belgische werknemers en zelfstandigen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
werknemers en zelfstandigen

travailleurs salariés et non salariés


werknemers/zelfstandigen

travailleurs salariés/non salariés


Pensioens- en Gezinstoelagenkas voor de werknemers van Belgisch-Congo en van Ruanda-Urundi

Caisse des pensions et allocations familiales des employés du Congo belge et du Ruanda-Urundi


stelsel van de gewezen werknemers van Belgisch-Kongo en Ruanda-Urundi

régime des anciens employés du Congo belge et du Rwanda-Urundi
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik wil uw aandacht ook vestigen op maatregel 16 van het Plan voor eerlijke concurrentie in de bouwsector van 8 juli 2015 die het volgende bepaalt: "De welzijnswet 1996 en andere regelgeving op het vlak van veiligheid evalueren om deze nog meer afdwingbaar te maken ten overstaan van buitenlandse en Belgische werknemers en zelfstandigen.

Je tiens également à attirer votre attention sur la mesure 16 du Plan pour une concurrence loyale dans le secteur de la Construction du 8 juillet dernier qui dispose: "Évaluer la loi sur le bien-être de 1996 et autres réglementations dans le domaine de la sécurité pour imposer encore davantage son respect vis-à-vis des travailleurs salariés et indépendants étrangers et belges.


Overeenkomstig het Protocol van 3 oktober 1977 genoten de in Frankrijk of in België wonende gezinnen van de Franse of Belgische werknemers en zelfstandigen die hun activiteit respectievelijk in België of in Frankrijk uitoefenden de betrokken prestaties overeenkomstig de wetgeving van de woonplaats van de gezinsleden ten laste van het land van tewerkstelling van de werknemers en zelfstandigen.

Conformément au Protocole du 3 octobre 1977, les familles des travailleurs salariés et indépendants français ou belges résidant en France ou en Belgique qui exerçaient leur activité respectivement en Belgique ou en France, bénéficiaient des prestations visées conformément à la législation du pays de résidence des membres de la famille, à charge du pays d'occupation des travailleurs salariés et indépendants.


Dit akkoord bepaalt dat het kraamgeld waarin de respectieve wetgevingen van beide landen voorzien, ten laste van het land van tewerkstelling wordt toegekend aan alle Franse of Belgische werknemers en zelfstandigen wier gezin in Frankrijk of in België woont en niet langer uitsluitend aan de grensarbeiders.

Cet accord stipule que les primes de naissance telles qu'elles sont fixées par les législations respectives des deux pays contractants sont accordées à la charge du pays d'emploi à tous les travailleurs salariés et indépendants français ou belges, dont la famille réside en France ou en Belgique et non plus uniquement aux travailleurs frontaliers.


Dit akkoord bepaalt dat het kraamgeld waarin de respectieve wetgevingen van beide landen voorzien, ten laste van het land van tewerkstelling wordt toegekend aan alle Franse of Belgische werknemers en zelfstandigen wier gezin in Frankrijk of in België woont en niet langer uitsluitend aan de grensarbeiders.

Cet accord stipule que les primes de naissance telles qu'elles sont fixées par les législations respectives des deux pays contractants sont accordées à la charge du pays d'emploi à tous les travailleurs salariés et indépendants français ou belges, dont la famille réside en France ou en Belgique et non plus uniquement aux travailleurs frontaliers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van deze voorwaarde worden vrijgesteld : 1° de persoon die onder de toepassing valt van de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van 14 juni 1971 van de Raad van de Europese Gemeenschappen betreffende de toepassing van de sociale verzekeringsregelingen op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen; 2° de staatloze; 3° de vluchteling en de persoon die de subsidiaire beschermingsstatus geniet in de zin van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van de vreemdelingen; 4° de persoon die niet bedoeld is onder 1° en ...[+++]

Sont dispensés de cette condition : 1° la personne qui tombe sous l'application du Règlement (CEE) n° 1408/71 du 14 juin 1971 du Conseil des Communautés européennes relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés, ainsi qu'aux membres de leur famille, qui se déplacent à l'intérieur de la Communauté; 2° l'apatride; 3° le réfugié ainsi que le bénéficiaire du statut de protection subsidiaire, au sens de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; 4° la personne non visée au 1° qui est ressortissante d'un E ...[+++]


In het kader van internationale overeenkomsten kunnen drie situaties worden onderscheiden: - Voor wat betreft de werknemers en zelfstandigen die naar België worden gedetacheerd in het kader van de Verordeningen (EG) 883/2004 en 987/2009 betreffende de coördinatie van de sociale zekerheidsstelsels, wil ik er op wijzen dat de documenten die deze personen toegang verlenen tot geneeskundige zorg in België niet in de mogelijkheid voorzien om de houder van die documenten aan te merken als een "gedetacheerde werknemer" of "gedetacheerde zelfstandigen".

Dans le cadre de conventions internationales, trois situations sont à distinguer: - En ce qui concerne les travailleurs salariés et indépendants détachés en Belgique dans le cadre des Règlements (CE) 883/2004 et 987/2009 portant sur la coordination des systèmes de sécurité sociale, je tiens à signaler que les documents qui donnent accès à ces personnes aux soins de santé dispensés en Belgique ne prévoient pas la possibilité de considérer le titulaire de ces documents comme un "travailleur salarié détaché" ou un "travailleur indépendant détaché".


1. a) In welke mate maken werknemers en zelfstandigen vandaag gebruik van de mogelijkheid om hun studieperiode te regulariseren voor de berekening van hun pensioen? b) Om hoeveel werknemers en zelfstandigen gaat het in de afgelopen vijf jaar?

1. a) Dans quelle mesure les travailleurs salariés et indépendants recourent-ils à la possibilité de régulariser leurs périodes d'étude pour le calcul de leur pension? b) Au cours des cinq dernières années, combien de travailleurs salariés et indépendants ont demandé cette régularisation?


5. a) Op hoeveel verschillende personen had de registratie sinds de invoering op maandbasis betrekking? b) Kan dit cijfer bijkomend worden uitgesplitst met betrekking tot personen onderworpen aan de Belgische sociale zekerheid (Dimona-werknemers en zelfstandigen) en personen die niet onderworpen zijn aan de Belgische sociale zekerheid (werknemers en zelfstandigen in Limosa), met opsplitsing naar land van herkomst?

5. a) Combien de personnes ont été enregistrées depuis l'entrée en vigueur du système? b) Pouvez-vous fournir une répartition de ce chiffre selon qu'il s'agit de personnes assujetties au régime belge de la sécurité sociale (travailleurs Dimona et indépendants) ou de personnes non assujetties au régime belge de la sécurité sociale (travailleurs et indépendants sous le régime Limosa) en précisant leur pays d'origine?


Deze Overeenkomst regelt de toestand van de Belgische en Filippijnse werknemers of zelfstandigen die tijdens hun loopbaan aan het Belgisch of Filippijnse sociale zekerheidsregime waren onderworpen of die van het ene naar het ander overschakelen.

Cette Convention règle la situation des travailleurs salariés et indépendants belges et philippins qui étaient assujettis au régime de sécurité sociale belge ou philippin au cours de leur carrière ou qui passent d'un régime à l'autre.


De Overeenkomst die, voor wat betreft onze relaties met Kroatië, in de plaats treedt van het verdrag betreffende de sociale zekerheid van 1 november 1954 tussen de FV Joegoslavië en het Koninkrijk België, regelt de toestand van de Belgische en Koatische werknemers of zelfstandigen die tijdens hun loopbaan aan het Belgisch of Kroatisch sociale zekerheidsregime waren onderworpen of die van het ene naar het ander overschakelen.

La Convention qui, en ce qui concerne nos relations avec la Croatie, remplace la Convention sur la sécurité sociale signée le 1 novembre 1954 entre la RFP de Yougoslavie et le Royaume de Belgique, règle la situation des travailleurs salariés et indépendants belges et croates qui étaient assujettis au régime de sécurité sociale belge ou croate au cours de leur carrière ou qui passent d'un régime à l'autre.




Anderen hebben gezocht naar : werknemers en zelfstandigen     belgische werknemers en zelfstandigen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische werknemers en zelfstandigen' ->

Date index: 2022-02-02
w