Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische voorzitterschap bedanken omdat " (Nederlands → Frans) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik het Belgische voorzitterschap bedanken omdat het echt zijn best doet, maar het moet zich nog iets harder inspannen.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi de remercier la Présidence belge car elle fournit des efforts considérables.


De heer De Grave wil de commissie graag bedanken omdat ze de Vereniging van Belgische steden en gemeenten op deze hoorzitting heeft uitgenodigd.

M. De Grave tient à remercier la commission d'avoir invité l'Union des villes et communes belges à cette audition.


Tijdens het Belgische voorzitterschap zal de werkgroep terrorisme van de derde pij ler proberen terug te keren naar de essentie van de zaak, omdat de werkgroep, volgens de Belgische delegatie, afweek van zijn normale rol en eerder ad hoc werd gediscussieerd.

Au cours de la présidence belge, le goupe de travail du troisièème pilier sur le terrorisme essaiera d'en revenir à l'essentiel, car, selon la délégation belge, ce groupe s'est départi de son rôle normal et a eu plutôt des discussions spécifiques.


Doordat het de burger dichter bij het Europees besluitvormingproces brengt, is het Europees burgerinitiatief ongetwijfeld een doeltreffend instrument tegen het democratisch deficit in het algemeen en tegen het tekort aan duidelijkheid waaraan in het bijzonder de EU leidt in de ogen van de burgers. Ik verheug me daarover, temeer omdat u tijdens het Belgisch voorzitterschap persoonlijk in die zin hebt geijverd.

En rapprochant le citoyen du processus décisionnel européen, l'initiative citoyenne constitue, à n'en pas douter, un instrument pertinent contre le déficit démocratique en général, et contre le déficit de clarté dont souffre particulièrement l'Union européenne (UE) aux yeux des citoyens : je m'en réjouis, d'autant plus que durant la présidence belge de l'Union vous avez personnellement œuvré en ce sens.


Ik wil het Belgisch voorzitterschap bedanken, het is bijna Kerstmis, het nieuwe jaar staat voor de deur en dit voorzitterschap loopt bijna ten einde, voor de zeer goede samenwerking met het Parlement, evenals José Manuel Barroso, die de moed heeft gehad om toe te zeggen vóór juni met een tekst over kapitaaleisen (eigen middelen) te komen.

Je voudrais remercier la Présidence belge puisqu’on approche de Noël et du Nouvel An et que cette présidence va bientôt s’achever, pour sa très bonne collaboration avec le Parlement, ainsi que José Manuel Barroso, pour le courage qu’il a eu sur les fonds propres, de s’engager à présenter un texte avant le mois de juin.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil allereerst de twee rapporteurs, mevrouw Mathieu en de heer Cercas, alsook de twee commissies en het Belgische voorzitterschap bedanken voor de grote inspanningen die voor dit voorstel zijn verricht.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier les deux rapporteurs - Mme Mathieu et M. Cercas -, les deux commissions, ainsi que la Présidence belge pour le dur travail qu’ils ont réalisé sur cette proposition.


Dit is het belangrijkste resultaat en ik wil in het bijzonder het Belgische voorzitterschap bedanken, dat hier vanavond ook aanwezig is, omdat het niet is ingegaan op verzoeken van bepaalde lidstaten om niet te hoeven voldoen aan de 60-dageneis.

C’est le principal accomplissement, et je tiens particulièrement à remercier la Présidence belge - et je vois qu’ils sont représentés ici ce soir - car ils ont résisté aux requêtes de certains États membres en vue d’obtenir pour eux-mêmes une exception par rapport à cette condition des 60 jours.


De rapporteur wil tevens de Commissie en de Raad, met name het Zweedse en het Belgische voorzitterschap, bedanken voor de uitmuntende samenwerking tijdens de voorbereidende werkzaamheden voor de eerste lezing van dit dossier, die onder andere hebben geleid tot twee informele politieke trialogen.

Le rapporteur tient aussi à remercier la Commission et le Conseil – notamment les Présidences suédoises et belges – pour l’excellente coopération pendant les travaux de préparation de la première lecture de ce dossier qui ont donné lieu, entre autres, à deux trilogues politiques informels.


Dit deel van de wetgeving ken ik vrij goed, omdat we precies tijdens het Belgische Voorzitterschap van de EU en tijdens mijn periode op Binnenlandse Zaken het fenomeen van de zware wapens onder de loep hebben genomen.

Je connais très bien cette partie de la législation, parce que, durant la présidence belge de l'UE et lorsque j'étais en charge du département de l'Intérieur, nous avons minutieusement examiné le phénomène des armes lourdes.


Omdat het om een onrustwekkende beslissing gaat die lijkt in te druisen tegen het Europees sociaal recht, had ik gevraagd of de kwestie niet moest worden geagendeerd bij het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie.

Parce que cette décision est inquiétante, je demandais s'il ne serait pas utile d'inscrire ce problème à l'ordre du jour de la Présidence belge de l'Union européenne tant elle semble détricoter le droit social européen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische voorzitterschap bedanken omdat' ->

Date index: 2024-09-05
w