Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «belgische strafwet stelt trouwens » (Néerlandais → Français) :

Ook de Belgische strafwet stelt trouwens voorbereidingsdaden strafbaar, zoals in artikel 136sexies van het Strafwetboek: "het onder zich houden van een voorwerp bestemd voor een dergelijk misdrijf of dat het plegen ervan vergemakkelijkt".

Les opérations de préparation sont du reste également sanctionnées par le droit pénal belge en vertu de l'article 136sexies du Code pénal: "ceux qui détiennent un objet quelconque sachant que celui-ci est destiné à commettre une infraction ou à en faciliter la perpétration".


Het is mijn mening dat de Bijzonder Evaluator zich moet toeleggen op beleidsevaluaties die het niveau overstijgen van de interventies en zich richten op onderwerpen die de Belgische ontwikkelingssamenwerking in haar geheel vooruit kunnen helpen (Ik merk trouwens dat de meeste inhoudelijke vragen die u aan de evaluator stelt vragen op het beleidsniveau zijn.) BTC werkt niet aan systeem dat collecte van gegevens andere dan gegevens d ...[+++]

À mon sens, l'évaluateur spécial doit se concentrer sur les évaluations de politique qui dépassent le niveau des interventions et se concentrent sur des sujets susceptibles de faire progresser la coopération belge au développement dans son ensemble (Je remarque d'ailleurs que la plupart des questions de fond que vous posez à l'évaluateur sont des questions concernant le niveau politique.) La CTB ne travaille pas sur un système qui doit permettre de collecter des données autres que celles qui émanent de son monitoring et de son évaluation (ME).


5. De verzoekende partij stelt dat « ten minste eenieder die op het Belgische grondgebied woont, zoals verzoekster, er belang bij heeft dat de strafwet wordt toegepast overeenkomstig de Grondwet, en inzonderheid de artikelen 10 en 11; dat ten minste eenieder die in België woont [.] er een rechtstreeks en persoonlijk belang bij heeft de vernietiging van de bestreden bepaling te vragen; dat het fundamentele beginsel van de gelijkhe ...[+++]

5. La partie requérante affirme « qu'au moins tous ceux qui, comme elle, habitent sur le territoire belge ont intérêt à ce que la loi pénale soit appliquée conformément à la Constitution, et en particulier aux articles 10 et 11; qu'au moins tous ceux qui [.] habitent en Belgique ont un intérêt direct et personnel à demander l'annulation de la disposition entreprise. Que le principe fondamental de l'égalité de tous les Belges devant la loi (article 10 de la Constitution), et en particulier devant la loi pénale, est un ...[+++]


2. De verzoekende partij stelt dat « ten minste eenieder die zich op het Belgische grondgebied woont, zoals verzoekster, er belang bij heeft dat de strafwet wordt toegepast overeenkomstig de Grondwet, en inzonderheid de artikelen 10 en 11; Dat ten minste eenieder die in België woont, zoals verzoekster, er een rechtstreeks en persoonlijk belang bij heeft de vernietiging van de bestreden bepaling te vragen ».

2. La partie requérante affirme « qu'au moins tous ceux qui habitent sur le territoire belge, comme la requérante, ont intérêt à ce que la loi pénale soit appliquée conformément à la Constitution, et en particulier aux articles 10 et 11; qu'au moins tous ceux qui habitent en Belgique, comme la requérante, ont un intérêt direct et personnel à demander l'annulation de la disposition entreprise ».


5. De verzoekende partij stelt dat « ten minste eenieder die zich op het Belgische grondgebied woont, zoals de verzoeker, er belang bij heeft dat de strafwet wordt toegepast overeenkomstig de Grondwet, en inzonderheid de artikelen 10 en 11; Dat ten minste eenieder die in België woont er een rechtstreeks en persoonlijk belang bij heeft de vernietiging van de bestreden bepaling te vragen ».

5. La partie requérante affirme « qu'au moins tous ceux qui habitent sur le territoire belge, comme le requérant, ont intérêt à ce que la loi pénale soit appliquée conformément à la Constitution, et en particulier aux articles 10 et 11; qu'au moins tous ceux qui habitent en Belgique ont un intérêt direct et personnel à demander l'annulation de la disposition entreprise ».


De Belgische bijdrage aan MONUC stelt trouwens niet veel voor.

Or, force est de constater que l'engagement de la Belgique dans la MONUC est loin d'être exemplaire.


In een studie over grenscriminaliteit, verschenen in " European Journal on Criminal Policy and Research " , beklagen professor De Ruyver en twee rijkswachtofficieren er zich over dat de Fransen, wat de noordelijke departementen van hun land betreft, de strafwet zeer laks toepassen zodat de Belgische politiediensten vrijwel machteloos staan tegenover de grensoverschrijdende criminaliteit die trouwens na de openstelling van de grenzen voor het personenv ...[+++]

Dans une étude relative à la criminalité transfrontalière, publiée dans le " European Journal on Criminal Policy and Research " , le professeur De Ruyver et deux officiers de police se plaignent de l'application très laxiste du Code pénal par les autorités françaises dans les départements du nord de ce pays, de sorte que les policiers belges se trouvent pratiquement impuissants devant la criminalité transfrontalière, phénomène qui s'est encore amplifié depuis la liberté de circulation des personnes découlant de l'ouverture des frontières en 1993.


Een uit diverse belastingen bestaande schuld krijgt trouwens een globale verwerking, in functie van de aard van de ondervonden invorderingsmoeilijkheden (vertrek van de belastingschuldige naar het buitenland, onvermogen, faillissement, collectieve schuldenregeling, enz.). d) De bijzondere wet van 13 juli 2001 (Belgisch Staatsblad van 3 augustus 2001) tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten stelt dat de ge ...[+++]

Une dette constituée d'impôts de natures différentes fait d'ailleurs l'objet d'un traitement global, en fonction du type de difficultés de recouvrement rencontrées (départ du redevable à l'étranger, insolvabilité, faillite, règlement collectif de dettes, etc.). d) La loi spéciale du 13 juillet 2001 (Moniteur belge du 3 août 2001) portant refinancement des communautés et extension des compétences fiscales des régions indique que les régions n'assurent elles-mêmes le service des impôts visés qu'à partir de la deuxième année budgétaire suivant la date de notification du gouvernement de région au gouvernement fédéral de la décision de la rég ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische strafwet stelt trouwens' ->

Date index: 2023-05-10
w