Enerzijds, noopt de financiële levensvatbaarheid van de beschermingsregeling, die door de
kredietinstellingen zelf wordt gefinancierd, ertoe niet a
lle deposito's voor terugbetaling in aanmerking te laten komen; anderzijds, vermag de wetge
ver redelijkerwijze ervan uit te gaan dat de deposito's van de kleine spaarder doorgaans
zijn uitgedrukt in Belgische frank, in ...[+++] euro of in een munt van een Lid-Staat van de Europese Unie of, omgekeerd, dat deposito's in niet-Europese munten niet als courant beleggingsinstrument van de kleine spaarder kunnen worden beschouwd.D'une part, la viabilité financière du système de protection, qui est financé par les établissements de crédit eux-mêmes, exige que tous les dép
ôts ne puissent pas donner lieu à un remboursement; d'autre part, le législateur peut raisonnablement considérer que les dépôts des petits épargnants sont généralement
libellés en francs belges, en euros ou dans une monnaie d'un
Etat membre de l'Union européenne ou, inversement, que les dépôts libellés dans une devise étrangère à
...[+++]l'Union européenne peuvent ne pas être considérés comme un instrument courant d'investissement pour le petit épargnant.