Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische senaat kent daarentegen vier » (Néerlandais → Français) :

De Belgische Senaat kent daarentegen vier soorten senatoren, onder wie de gemeenschapssenatoren.

Par contre, le Sénat de Belgique connaît quatre catégories de sénateurs, dont les sénateurs de communauté.


Art. 10. Ter uitvoering van artikel 63 van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet van 8 juli 2011, kent de minister bij loting aan de beschermde lijstnaam onmiddellijk na het indienen van de voorstellen tot bescherming, een gemeenschappelijk volgnummer toe en maakt zij binnen vier dagen de lijstnamen en de gemeenschappelijke volgnummers bekend in het Belgisch Staatsblad.

Art. 10. En exécution de l'article 63 du Décret électoral local et provincial du 8 juillet 2011, le Ministre attribue, par tirage au sort et immédiatement après l'introduction des propositions de protection, un numéro d'ordre commun au nom de liste protégé. Dans les quatre jours, elle publie les noms de liste et les numéros d'ordre au Moniteur belge.


6. In het commissieverslag over het onderzoek van de financiële verslagen betreffende het boekjaar 2000 (stuk Kamer, nr. 50 1246/3 en Senaat, nr. 2-741/3, blz. 10) werd vastgesteld dat « hoewel dit niet in het schema van financieel verslag, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, is voorzien, vier partijen (zijnde CVP, PS, SP en Volksunie) volledigheidshalve ook voor elke component de cijfers van het voorgaande boekjaar vermelden ».

6. Dans le rapport de la commission concernant l'examen des rapports financiers relatifs à l'exercice 2000 (do c. Chambre, nº 50 1246/003 et Sénat, nº 2-741/3, p. 10), il a été constaté que « bien que cela ne soit pas prévu dans le modèle de rapport financier tel que publié au Moniteur belge, quatre partis (à savoir le CVP, le PS, le SP et la Volksunie) mentionnent aussi, par souci d'exhaustivité, les chiffres distincts de l'exercice précédent pour chaque composante ».


De hoofdindiener verduidelijkt dat dit voorstel tot wijziging van het reglement van de Belgische Senaat uit vier elementen bestaat.

L'auteur principal précise que la proposition de modification du règlement du Sénat se compose de quatre éléments.


6. In het commissieverslag over het onderzoek van de financiële verslagen betreffende het boekjaar 2000 (stuk Kamer, nr. 50 1246/3 en Senaat, nr. 2-741/3, blz. 10) werd vastgesteld dat « hoewel dit niet in het schema van financieel verslag, zoals gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, is voorzien, vier partijen (zijnde CVP, PS, SP en Volksunie) volledigheidshalve ook voor elke component de cijfers van het voorgaande boekjaar vermelden ».

6. Dans le rapport de la commission concernant l'examen des rapports financiers relatifs à l'exercice 2000 (doc. Chambre, nº 50 1246/003 et Sénat, nº 2-741/3, p. 10), il a été constaté que « bien que cela ne soit pas prévu dans le modèle de rapport financier tel que publié au Moniteur belge, quatre partis (à savoir le CVP, le PS, le SP et la Volksunie) mentionnent aussi, par souci d'exhaustivité, les chiffres distincts de l'exercice précédent pour chaque composante ».


Hoewel wij dus niet exact het gedeelte kennen van de handelsactiviteiten voor eigen rekening, weten wij daarentegen wel, en dit op basis van kwalitatieve informatie, dat vóór de financiële crisis een gedeelte van de tradingactiviteiten van de vier belangrijkste Belgische banken betrekking had op de handel voor eigen rekening, een activiteit die voortaan is verboden door de Belgische wetgevi ...[+++]

Bien que nous ne connaissions donc pas avec précision la part d'activités de négociation pour compte propre, nous savons en revanche, sur la base de renseignements qualitatifs, qu'avant la crise financière, une partie des activités de trading des quatre principales banques belges avaient trait à la négociation pour compte propre, activité désormais interdite par la législation et la réglementation belges.


De leden worden door de Senaat aangewezen (Belgisch Staatsblad van 31 maart 2006, blz. 18405) en zijn volgens de wet opgedeeld in vier artsen, vier doctors in de wetenschappen, twee juristen en vier deskundigen in de ethische problemen en de sociale wetenschappen.

Les membres sont désignés par le Sénat (Moniteur belge du 31 mars 2006, p. 18405), et sont répartis comme suit, conformément à la loi: quatre docteurs en médecine, quatre docteurs en sciences, deux juristes et quatre experts en problèmes éthiques et en sciences sociales.


Art. 11. Ter uitvoering van artikel 63 van het Lokaal en Provinciaal Kiesdecreet, kent de minister bij loting aan de beschermde lijstnaam onmiddellijk na het indienen van de voorstellen tot bescherming, een gemeenschappelijk volgnummer toe en maakt hij binnen vier dagen de lijstnamen en de gemeenschappelijke volgnummers bekend in het Belgisch Staatsblad; de minister stuurt een lijst met de toegekende gemeensc ...[+++]

Art. 11. En exécution de l'article 63 du décret portant organisation des élections locales et provinciales, le Ministre attribue, par tirage au sort, un numéro d'ordre commun au nom de liste protégé immédiatement après le dépôt des propositions de protection et publie les noms de liste et les numéros d'ordre communs au Moniteur belge dans un délai de quatre jours; le Ministre envoie une liste mentionnant les numéros d'ordre communs ainsi attribués, les noms de liste réservés aux numéros, le(s) prénom(s), nom et adresse des personnes et de leurs suppléants qui ont été désignés par les formations politiques au niveau de l'arrondissement administrat ...[+++]


De Belgische Staat oordeelt in zijn memorie met verantwoording dat de conclusies van de rechters-verslaggevers kunnen worden aangenomen in zoverre zij de laatste vier prejudiciële vragen die in deze zaak met rolnummer 1367 zijn gesteld in verband brengen met die welke het voorwerp hebben uitgemaakt van het arrest nr. 78/98, maar stelt daarentegen dat de eerste prejudiciële vraag in onderhavige zaak, die op ruim ...[+++]

Dans son mémoire justificatif, l'Etat belge considère que les conclusions des juges-rapporteurs peuvent être adoptées en ce qu'elles rapprochent les quatre dernières questions préjudicielles posées dans la présente affaire portant le numéro 1367 du rôle et celles qui ont fait l'objet de l'arrêt n° 78/98, mais il soutient en revanche que la première question préjudicielle dans la présente affaire, qui concerne de manière plus large l'absence d'obligation de saisine préalable du juge des saisies, contrairement au droit commun, n'a pas été tranchée par la Cour.


Het is van oordeel dat het vraagstuk van Europees recht dat de verzoeker tevens opwerpt evenmin schijnt te kunnen worden opgelost vooraleer men het antwoord kent op de vraag of de Belgische wetgeving als dusdanig kan worden toegepast of daarentegen de Grondwet schendt.

Elle considère que la question de droit européen que le requérant soulève également n'apparaît pas non plus pouvoir être résolue avant que ne soit connue la réponse à la question de savoir si la législation belge peut être appliquée telle quelle ou viole au contraire la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische senaat kent daarentegen vier' ->

Date index: 2024-02-23
w