Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische senaat hebben aangetoond " (Nederlands → Frans) :

4.6. Hoorzittingen in de Commissie voor de Financiën en de Economische Aangelegenheden van de Belgische Senaat hebben aangetoond dat het optrekken van de werkgelegenheidsgraad een hoofdprioriteit is en dat dit moet worden bereikt door meer te investeren in levenslang leren, onderwijs en opleiding, meer bepaald in de universiteiten.

4.6. Des auditions menées au sein de la commission des Finances et des Affaires économiques du Sénat de Belgique ont montré que l'augmentation du taux d'emploi constitue une priorité majeure, et passe par un investissement croissant dans la formation tout au long de la vie, l'éducation et la formation, notamment dans les pôles universitaires.


« Studies hebben aangetoond dat het Belgische overlevingspensioen momenteel een inactiviteitsval is, vooral voor jongere vrouwen (het zijn hoofdzakelijk vrouwen die een overlevingspensioen ontvangen), hoewel deze uitkering erin slaagt hen te beschermen tegen armoede en bestaansonzekerheid.

« Des études ont montré que la pension de survie belge constitue actuellement un piège à l'inactivité qui concerne surtout les femmes plus jeunes (les pensions de survie sont prises majoritairement par les femmes) bien que cette prestation parvienne à les mettre à l'abri de la pauvreté et de la précarité.


De in artikel 2 beschreven opdrachten worden toevertrouwd aan door het Belgische Rode Kruis gecertifieerde deskundigen die een ruime expertise hebben aangetoond met betrekking tot de problematiek van de psychosociale hulpverlening en die over alle nodige kennis beschikken om deze opdrachten te volbrengen.

Les missions décrites à l'article 2 sont confiées à des experts reconnus, certifiés par la Croix-Rouge de Belgique, qui ont démontré une large expertise en ce qui concerne la problématique de l'intervention psychosociale et qui disposent de toute la connaissance nécessaire à l'accomplissement de ces missions.


De werkzaamheden in de Kamer en in de Senaat hebben aangetoond dat het parlement de redenering van de regering niet volgt.

Les travaux de la Chambre et du Sénat ont montré que le Parlement ne suivait pas le gouvernement dans son raisonnement.


De werkzaamheden in de Kamer en in de Senaat hebben aangetoond dat het parlement de redenering van de regering niet volgt.

Les travaux de la Chambre et du Sénat ont montré que le Parlement ne suivait pas le gouvernement dans son raisonnement.


De in artikel 2 beschreven opdrachten worden toevertrouwd aan door het Belgische Rode Kruis gecertifieerde deskundigen die een ruime expertise hebben aangetoond met betrekking tot de problematiek van de psychosociale hulpverlening en die over alle nodige kennis beschikken om deze opdrachten te volbrengen.

Les missions décrites à l'article 2 sont confiées à des experts reconnus, certifiés par la Croix-Rouge de Belgique, qui ont démontré une large expertise en ce qui concerne la problématique de l'intervention psychosociale et qui disposent de toute la connaissance nécessaire à l'accomplissement de ces missions.


o België heeft aangetoond dat op de Belgische elektriciteitsmarkt geen toereikende elektriciteitsvoorziening kan worden gegarandeerd in het geval van bepaalde gebeurtenissen die niet waarschijnlijk zijn, maar grote gevolgen zouden hebben.

o la Belgique a démontré que le marché belge de l'électricité ne fournit pas un approvisionnement adéquat en électricité dans l'hypothèse de la survenance de certains événements, qui sont peu probables mais auraient une incidence considérable.


Nu de cijfers voor zich spreken en hebben aangetoond dat er wel degelijk een ernstig stiptheidsprobleem bij de Belgische spoorwegen bestaat, slaat de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) een mea culpa.

Comme les chiffres parlent d'eux-mêmes et ont montré qu'il existe bel et bien un grave problème de ponctualité sur le réseau ferroviaire belge, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) fait son mea-culpa.


Door niet toe te staan dat personen die op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis in België hebben nog langer het voordeel van de grensarbeidersregeling genieten, zal het Avenant ook een einde maken aan het verschijnsel van de massale fiscale emigratie naar de Franse grensstreek (2 000 belastingplichtigen per jaar), die eveneens nadelig is voor de financiën van de Belgische gemeenten » (Parl. St., Senaat, 2008-2009, nr. 4-1143/1, pp. 8 en 9; in dezelfde ...[+++]

On peut également noter qu'en ne permettant pas aux personnes ayant leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008 d'encore bénéficier du régime frontalier, l'Avenant mettra un terme au phénomène d'émigration fiscale massive (2 000 contribuables par an) vers la zone frontalière française, qui est lui aussi préjudiciable aux finances des communes belges » (Doc. parl., Sénat, 2008-2009, n° 4-1143/1, pp. 8 et 9; dans le même sens, ibid., pp. 24 et 25; n° 4-1143/2, pp. 3 et 4).


- Britse, Nederlandse en ook Belgische testen hebben aangetoond dat Belgische peren te hoge resten chloormequat bevatten, een product dat de vruchtafzetting van de boom bevordert.

- Des contrôles britanniques, néerlandais mais également belges ont montré que les poires belges contiennent une teneur excessive en chlorméquat, un produit destiné à accroître le rendement de l'arbre fruitier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische senaat hebben aangetoond' ->

Date index: 2024-11-17
w