Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische regering geoordeeld " (Nederlands → Frans) :

Aangezien de wet van 23 maart 1998 in werking is getreden op het ogenblik van inwerkingtreding van de wet van 24 maart 1987 die hij verving, werd geoordeeld dat de wet een schending uitmaakte van het toenmalige artikel 88 voor zover hij een rechtsgrond bood tot heffing van de bijdragen geheven tussen 1 januari 1988 en 8 augustus 1996, met name het ogenblik waarop de Europese Commissie haar goedkeuring over de wet van 23 maart 1998 heeft overgemaakt aan de Belgische regering.

Puisque la loi du 23 mars 1998 est entrée en vigueur au moment de l'entrée en vigueur de la loi du 24 mars 1987 qu'elle a remplacée, il a été estimé que la loi constituait une violation de l'article 88 de l'époque en ceci qu'elle créait une base juridique à la perception des cotisations perçues entre le 1er janvier 1988 et le 8 août 1996, à savoir la date à laquelle la Commission européenne a communiqué au gouvernement belge son approbation de la loi du 23 mars 1998.


De regering heeft geoordeeld dat dit initiatief complementair was aan de door de Belgische Defensie en haar internationale partners genomen maatregelen.

Le gouvernement a considéré que cette initiative était complémentaire aux mesures prises par la Défense belge et ses partenaires internationaux.


Ter herinnering, door de goedkeuring van de koninklijk besluit van 9 juni 1999 tot omzetting van de verplichtingen die voortvloeien uit de kracht zijnde richtlijn 97/67/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 december 1997 betreffende gemeenschappelijke regels voor de ontwikkeling van de interne markt voor postdiensten in de Gemeenschap en de verbetering van de kwaliteit van de dienst, heeft de Belgische regering geoordeeld dat de essentiële redenen en de vereisten van publieke orde die het postmonopolie uitbreiden met elektronische aangetekende zendingen in het kader van administratieve of gerechtelijke procedures identiek zijn ...[+++]

Pour rappel, en adoptant l'arrêté royal du 9 juin 1999 transposant les obligations découlant de la directive 97/67/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 1997 concernant des règles communes pour le développement du marché intérieur des services postaux de la Communauté et l'amélioration de la qualité du service, le gouvernement belge a considéré que les raisons et exigences essentielles d'ordre public qui étendent le monopole postal aux recommandés électroniques dans le cadre de procédures judiciaires ou administratives sont identiques à celles qui justifient la réservation à La Poste du service des envois recommandés clas ...[+++]


2. De Belgische regering heeft geoordeeld dat de tekst van het gemeenschappelijke standpunt een opmerkelijk compromis inhield tussen de verschillende betrokken belangen en inzonderheid die welke in de vraag van het geacht lid aan bod komen.

2. Le gouvernement belge a estimé que le texte de la position commune constituait un compromis remarquable entre les divers intérêts en présence et notamment ceux évoquées dans la question de l'honorable membre.


Ruim 23 jaar nadat de regering Martens-Gol het koninklijk besluit van 13 januari 1983 uitvaardigde tot uitvoering van artikel 42bis van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 (Belgisch Staatsblad van 20 januari 1983), heeft het Hof van Cassatie geoordeeld dat dit besluit onwettig is.

Plus de 23 ans après la publication de l'arrêté royal du 13 janvier 1983 pris par le gouvernement Martens-Gol en exécution de l'article 42bis de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 (Moniteur Belge du 20 janvier 1983), la Cour de cassation a jugé que cet arrêté était illégal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische regering geoordeeld' ->

Date index: 2025-04-26
w