Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische regering aangedrongen " (Nederlands → Frans) :

Er werd op aangedrongen dat, bij de bilaterale contacten tussen de Belgische en de Afghaanse regering, deze problematiek ter sprake zou worden gebracht.

L'on a insisté pour que ce problème soit évoqué à l'occasion des contacts bilatéraux entre le gouvernement belge et le gouvernement afghan.


Daarnaast vormen ze ook een essentiële voorwaarde voor uitvoer van wapens, voor ontwikkelingshulp enz. Bijna tot vervelens toe wordt er in het kader van de Europese Unie, maar ook binnen onze Belgische regering, in een waaier van dossiers aangedrongen op het respect voor de rechten van de mens.

De plus, il conditionne les exportations d'armes, l'aide au développement, etc. Dans un large éventail de dossiers, l'Union européenne, comme notre gouvernement belge, ne cessent de souligner presque à satiété l'importance du respect des droits de l'homme.


Wordt er echter vanuit de Belgische regering eveneens op aangedrongen dat dergelijke Uniebelasting (die ongetwijfeld een betere opbrengst zou behalen in vergelijking met de huidige roerende belastingen) de globale belastingdruk binnen de Europese Unie niet mag verhogen ?

Le gouvernement belge insiste-t-il également pour qu'un tel impôt (dont le produit serait incontestablement meilleur en comparaison des impôts mobiliers actuels) n'accroisse pas la pression fiscale globale au sein de l'Union européenne ?


3. a) Is de Belgische luchtmacht bereid een onafhankelijke land- en impactstudie te verrichten met betrekking tot inheemse volkeren, en daar in haar beslissing rekening mee te houden? b) Heeft de Belgische regering aangedrongen bij de Amerikaanse regering dit te doen?

3. a) La force aérienne belge est-elle disposée à effectuer une étude de terrain et d'impact indépendante relative aux peuples indigènes et d'en tenir compte lorsqu'il s'agira de prendre une décision? b) Le gouvernement belge a-t-il insisté auprès du gouvernement américain pour qu'il soit procédé à une telle étude?


2. a) Heeft de Belgische regering aangedrongen bij de Congolese autoriteiten om Nzangi vrij te laten, onder meer op grond van artikel 19 van het internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, evenals op grond van presidentiële gratie van president Kabila voor politieke gevangenen? b) Zo ja, wat was de reactie van de Congolese autoriteiten en welke argumenten brachten zij aan om Nzangi wel of niet vrij te laten?

2. a) Le gouvernement belge a-t-il insisté auprès des autorités congolaises pour qu'elles libèrent M. Nzangi, notamment sur la base de l'article 19 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques et de la grâce présidentielle promise par le président Kabila aux prisonniers politiques? b) Dans l'affirmative, quelle a été la réaction des autorités congolaises et quels arguments ont-ils invoqués pour libérer M. Nzangi ou le garder en détention?


3. a) Heeft de Belgische regering in het verleden aangedrongen op schadeloosstelling voor deze onkosten? b) Welke stappen overweegt de Belgische regering om in de toekomst een schadeloosstelling voor de door de Europese Unie veroorzaakte onkosten, zowel ten laste van de federale overheid als van de gemeenschappen en gewesten, te verkrijgen?

3. a) Par le passé, le gouvernement belge a-t-il insisté pour obtenir le dédommagement de ces frais? b) Quelles démarches le gouvernement belge envisage-t-il pour obtenir à l'avenir un dédommagement pour les frais occasionnés par l'Union européenne aussi bien à charge de l'autorité fédérale que des communautés et des régions?


Wel hebben de Belgische autoriteiten herhaaldelijk bij de Algerijnse regering aangedrongen, op algemene eerbied voor de mensenrechten in Algerije, zonder onderscheid te maken tussen de verschillende culturele, taalkundige en religieuze bevolkingsgroepen, die allen hebben bijgedragen tot de vorming van de Algerijnse beschaving.

Par contre, les autorités belges ont insisté à maintes reprises auprès du gouvernement algérien sur le respect d'une manière générale, des droits de l'homme sans distinguer entre groupes culturels, linguistiques et religieux de la population, groupes qui ont tous contribué à la formation de la civilisation algérienne.


Hebben de Belgische regering en de Europese Unie aangedrongen bij de Mexicaanse autoriteiten om maatregelen te nemen?

Le gouvernement belge et l'Union européenne ont-ils insisté auprès des autorités mexicaines pour que celles-ci prennent des sanctions?


Groen heeft al aangedrongen op een hoorzitting met de minister van Justitie, haar collega van Buitenlandse Zaken, de Belgische veiligheidsdiensten, vertegenwoordigers van de Belgische en Europese privacywaakhonden en van de Amerikaanse regering.

Groen a déjà insisté pour obtenir une audition avec la ministre de la Justice, le ministre des Affaires étrangères, les services de sécurité belges, des représentants des services belges et européens de la protection des données, et des représentants du gouvernement américain.


Ter gelegenheid van meer recente bilaterale contacten met de ambassadeur van Ethiopië in Brussel werd van Belgische zijde andermaal aangedrongen op de noodzaak voor Ethiopië om af te zien van geweld en te komen tot dialoog en vertrouwenwekkende maatregelen tussen regering en oppositie.

Lors de contacts bilatéraux plus récents avec l'ambassadeur d'Éthiopie, la Belgique a de nouveau insisté sur la nécessité pour l'Éthiopie de renoncer à la violence, d'instaurer le dialogue et de prendre des mesures propres à restaurer la confiance entre le gouvernement et l'opposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische regering aangedrongen' ->

Date index: 2021-07-30
w