Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische rechtspraak kent " (Nederlands → Frans) :

De Belgische rechtspraak kent de politieman het recht toe om zich voor het gerecht te beroepen op artikel 458 van het Strafwetboek (139) (beroepsgeheim) en de identiteit van zijn informant te verzwijgen (140).

La jurisprudence belge reconnaît au policier le droit d'invoquer, en justice, le secret professionnel [art. 458 du Code pénal (139)] pour taire l'identité de l'informateur (140).


Het Belgisch recht kent enkele concrete door de rechtspraak geconstrueerde rechtsfiguren die een veruiterlijking zijn van een algemene gedachte van redelijkheid en billijkheid.

Dans le droit belge, il existe plusieurs figures juridiques concrètes issues de la jurisprudence qui sont l'expression d'une philosophie générale de la raison et de l'équité.


Het Belgisch recht kent enkele concrete door de rechtspraak geconstrueerde rechtsfiguren die een veruiterlijking zijn van een algemene gedachte van redelijkheid en billijkheid.

Dans le droit belge, il existe plusieurs figures juridiques concrètes issues de la jurisprudence qui sont l'expression d'une philosophie générale de la raison et de l'équité.


Het Belgisch recht kent enkele concrete door de rechtspraak geconstrueerde rechtsfiguren die een veruiterlijking zijn van een algemene gedachte van redelijkheid en billijkheid.

Dans le droit belge, il existe plusieurs figures juridiques concrètes issues de la jurisprudence qui sont l'expression d'une philosophie générale de la raison et de l'équité.


Wegens het precaire karakter van de erkenning van rechtswege bevestigt het Wetboek ook de vordering inzake de tegenstelbaarheid of niet-tegenstelbaarheid zoals de Franse rechtspraak die kent. De Belgische rechtspraak is daarover verdeeld.

En raison de la précarité de la reconnaissance de plein droit, le Code consacre également la notion d'action en opposabilité ou en inopposabilité consacrée par la jurisprudence française et sur laquelle la jurisprudence belge était divisée.


Volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie heeft «de publicatie in het Belgisch Staatsblad niet ten doel de wet ter kennis te brengen van het publiek, maar enkel en uitsluitend beoogt op de wet de stempel van de authenticiteit te drukken die volstaat om het vermoeden te scheppen dat vanaf dat moment iedereen de wet kent» (Cass., 11 februari 1919, Pas., 1919, I, blz. 9; zie ook Cass., 4 juni 1919, Pas., 1919, I, blz. 97; en Pierre Wigny, Droit co ...[+++]

Selon la jurisprudence de la Cour de cassation, «la publication de la loi dans le Moniteur belge n'est pas destinée à la porter à la connaissance du public, mais uniquement à lui imprimer le caractère d'authenticité qui suffit pour que dès ce moment elle soit présumée connue de tous» (Cass., 11 février 1919, Pas., 1919, I, p. 9; voir aussi Cass., 4 juin 1919, Pas., 1919, I, p. 97 ainsi que Pierre Wigny, Droit constitutionnel, I, p. 646).




Anderen hebben gezocht naar : belgische rechtspraak kent     belgisch     door de rechtspraak     belgisch recht kent     kent de belgische     franse rechtspraak     rechtspraak die kent     volgens de rechtspraak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische rechtspraak kent' ->

Date index: 2022-11-24
w