Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLEU
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie
Belgische Norm
Belgische module
Forens
NBN
Nationale Belgische Norm
Pendelaar
Stroom van pendelaars
VBO
Verbond van Belgische Ondernemingen
Vereniging van Belgische Ondernemingen

Vertaling van "belgische pendelaars " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE










Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites


Belgische Norm | Nationale Belgische Norm | NBN [Abbr.]

Norme belge | NBN [Abbr.]


Verbond van Belgische Ondernemingen | Vereniging van Belgische Ondernemingen | VBO [Abbr.]

La Fédération des Entreprises de Belgique | FEB [Abbr.]


Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden

Société belge d'Investissement pour les pays en Développement


Belgisch-Luxemburgse Economische Unie [ BLEU ]

Union économique belgo-luxembourgeoise [ UEBL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op het grondgebied van het Groothertogdom genieten de Belgische pendelaars voortaan hetzelfde tarief als de pendelaars uit het Groothertogdom.

Sur le territoire grand-ducal, les navetteurs belges bénéficient désormais du même tarif que les navetteurs grand-ducaux.


Dankzij het gecombineerde gebruik van de mPass, waarop de betrokken werknemers recht hebben via hun Luxemburgse werkgever, en de trajecttreinkaart met Flex Pass vanuit een Belgisch station in de grensstreek, kunnen pendelaars die voor het werk regelmatig naar het Groothertogdom reizen goedkoop sporen.

Le Flex Pass permet en effet aux personnes qui effectuent régulièrement des déplacements domicile-travail en train vers le Grand-Duché de Luxembourg de bénéficier, via leur employeur luxembourgeois, d'un mPass.


aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Stakingen - Vergoeding voor de pendelaars - Actie van Test-Aankoop Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen staking pendel consumentenorganisatie vergoeding

à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Grèves - Indemnisation des navetteurs - Action de Test-Achats Société nationale des chemins de fer belges grève migration alternante mouvement de consommateurs indemnisation


Vraag nr. 6-666 d.d. 2 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) De consumentenvereniging Test-Aankoop heeft een actie gevoerd om te trachten een dialoog op gang te brengen met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) teneinde te bekijken op welke manier de pendelaars die getroffen werden door de stakingsdagen kunnen worden vergoed.

Question n° 6-666 du 2 juin 2015 : (Question posée en français) L'organisation de consommateurs Test-Achats a lancé une action pour tenter de mettre en place un dialogue avec la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) afin de voir comment indemniser les navetteurs touchés par les différents jours de grève.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. a) Hoeveel treinabonnementen vanuit een SNCF-station naar een NMBS-station zijn er vandaag? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vlaanderen. 2. a) Hoeveel van die abonnementen zijn voor woon-werkverkeer bestemd, waarbij de werkgever voor (een deel van) de kosten instaat? b) Graag een onderverdeling per Belgische provincie als bestemming. c) Graag een onderverdeling per treinstation als bestemming in de provincie West-Vla ...[+++]

1. a) Combien d'abonnements de train d'une gare SNCF vers une gare SNCB recense-t-on aujourd'hui? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répartition par gare de destination dans la province de Flandre occidentale? 2. a) Combien de ces abonnements sont-ils destinés aux déplacements domicile-lieu de travail, dont les coûts sont (en partie) couverts par l'employeur? b) Pourriez-vous répartir ce chiffre par province belge de destination? c) Et pourriez-vous fournir une répar ...[+++]


De treinverbinding is nu behoorlijk succesvol, al blijken de reizigers vooral op te stappen in Luxemburgse stations - Belgische pendelaars rijden zelfs met de auto naar een station in Luxemburg en nemen daar de trein - omdat de tarieven die de NMBS en de Luxemburgse spoorwegmaatschappij CFL (Chemins de fer luxembourgeois) aanrekenen, sterk verschillen.

Aujourd'hui, cette réouverture fonctionne plutôt bien, si ce n'est que l'attrait pour cette ligne se porte encore trop au départ des gares luxembourgeoises, que les navetteurs gagnent en voiture, car les différences tarifaires sont importantes entre SNCB et CFL (Chemins de fer luxembourgeois).


Een Belgische pendelaar die elke ochtend de trein richting Luxemburg neemt, betaalt, afhankelijk van de lijn waarvan hij gebruik maakt, maandelijks tussen 79 en 115 euro.

En effet, un navetteur belge qui prend le train tous les matins paie en fonction de la ligne qu'il emprunte entre 79 et 115 euros par mois.


Aan de afritten van de E40 (Reyers) en de E411 (Delta) te Brussel werden reuzegrote reclamepanelen van de TEC en de NMBS geplaatst om de pendelaars die daar dagelijks passeren, erop te wijzen dat ze de wagen op stal kunnen zetten en gebruik kunnen maken van andere vervoerswijzen om naar Brussel te reizen. Bij de voorstelling van die campagne heeft de Waalse minister van Vervoer aangekondigd dat er tegen 2010 een eenheidsticket voor de vier Belgische vervoersmaatschappijen zal worden ingevoerd.

À l'occasion de la présentation d'une campagne d'affichage géante du TEC et de la SNCB, à Reyers et à Delta, à Bruxelles, signalant aux navetteurs journaliers de l'E40 et aux usagers de l'E411 l'existe des solutions alternatives à la voiture individuelle pour se déplacer vers la capitale, le ministre wallon des Transports a annoncé l'arrivée du ticket unique pour les quatre société de transport belges à l'horizon 2010.


3. Over hoeveel parkeerplaatsen beschikken alle Belgische stations in totaal in eigen beheer (en welke inkomsten genereren zij daar uit) en op welk aantal worden de pendelaars gerekend die met de auto naar het station komen ?

3. Combien de places de parking les gares belges exploitent-elles en gestion propre (et quelles recettes celles-ci génèrent-elles) et quel est le nombre estimé de navetteurs qui se rendent à la gare en voiture?


Overigens hebben pendelaars die zich de nieuwe kaart " supplement EC " niet wensen aan te schaffen en reizigers die het supplement van 130 Belgische frank niet wensen te betalen, de mogelijkheid de trein P nr. 4402 te nemen die in Brussel-Noord vertrekt om 17u18 (hetzij 15 minuten na de EC 39) en aankomt te Verviers om 18u43 (hetzij 22 minuten na de EC 39).

Par ailleurs, les navetteurs qui ne désirent pas se procurer cette nouvelle carte " supplément EC " et les voyageurs qui ne désirent pas acquitter le supplément de 130 francs belges disposent de la possibilité d'utiliser le train P n° 4402 quittant Bruxelles-Nord à 17h18 (soit 15 minutes après l'EC 39) et arrivant à Verviers à 18h43 (soit 22 minutes après l'EC 39).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische pendelaars' ->

Date index: 2025-02-01
w