Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische overheid slechts heel summiere " (Nederlands → Frans) :

Er was al gebleken dat de Belgische overheid slechts heel summiere inschattingen kon geven van het aantal ongevallen door of in combinatie met drugs.

Il était déjà apparu que l'administration belge ne peut fournir que des estimations très sommaires du nombre d'accidents directement liés ou associés à la drogue.


Daar bovenop komen nog de beperkingen van de overheid, slechts één op x personeelsleden mogen vervangen worden Wanneer het via Selor niet mogelijk is zoeken we via Fedict select waar we heel gericht profielen kunnen zoeken.

En outre, il existe des restrictions dans l'administration. Seule une personne sur x peut être remplacée. S'il n'est pas possible de recruter via Selor, nous nous adressons à Fedict Select, où nous pouvons rechercher des profils de façon très ciblée.


Dit belastingvoordeel is een groot succes en heeft heel wat positieve gevolgen gehad: er wordt veel geïnvesteerd in de Belgische film, het aantal Belgische producties is toegenomen, er werden jobs gecreëerd, en de overheid verhoogde haar fiscale ontvangsten (btw, inkomstenbelasting, sociale bijdragen, enz.).

Cet avantage fiscal a connu un succès important et a eu nombre de répercussions positives: investissement important dans le cinéma belge, accroissement de la production cinématographique belge, création d'emplois ainsi que rentrées fiscales pour l'État (TVA, impôts sur les revenus, cotisations sociales, etc.).


Ik betreur het dat dit verslag slechts heel summier stilstaat bij de risico’s van het massale opkopen van landbouwgronden in de armste landen in de wereld ten behoeve van de teelt en de uitvoer van zo goedkoop mogelijk voedsel naar de rest van de wereld. Dit alles gaat namelijk ten koste van de ontwikkeling van de lokale economie en de behoeften van de lokale bevolking in landen die gebukt gaan onder een chronisch voedseltekort.

Je regrette que ce rapport n’accorde que peu d’attention aux risques que des terres soient achetées dans les pays les plus défavorisés du monde dans le but de cultiver et d’exporter les aliments les moins chers possibles dans le reste du monde, aux dépens du développement économique et des besoins des populations locales dans les pays souffrant de pénurie alimentaire chronique.


Ten derde zou ik willen opmerken dat het thema gezondheid in het document van de Commissie slechts heel summier wordt behandeld.

Troisièmement, permettez-moi de dire que la référence à la santé dans ce document est remarquablement maigre.


Want u weet ongetwijfeld dat de afgelopen jaren de Europese directie in Antwerpen, bijvoorbeeld, heel veel steun en middelen heeft gekregen van zowel de Vlaamse als de Belgische overheid om ervoor te zorgen dat zij kon blijven concurreren.

Car, comme vous le savez certainement, ces dernières années, la direction européenne du site d’Anvers, par exemple, a reçu d’importantes aides et ressources des pouvoirs publics flamands et belges pour rester compétitive.


4. De Belgische Overheid loopt daarmee trouwens slechts vooruit op maatregelen tot een duidelijke omschrijving van de tijdelijke aard van de cabotage waarover de Raad van Ministers van de EU en het Europees Parlement overeenstemming hebben bereikt in het kader van de nieuwe verordening tot vaststelling van gemeenschappelijke regels voor de toegang tot de markt voor internationaal goederenvervoer over de weg.

4. Les autorités belges anticipent en cela en fait sur des mesures visant à décrire clairement le caractère temporaire du cabotage au sujet duquel le Conseil des Ministres de l'UE et le Parlement européen ont convenu dans le cadre du nouveau règlement d'élaboration de règles communes pour l'accès au marché du transport international de marchandises par route.


29. merkt met verbazing op dat de Duitse overheid slechts een terugvorderingseis van 141 737 EUR heeft opgelegd aan de betrokken bedrijven, die deze vordering inmiddels aanvechten, en dat het Belgische en het Franse openbaar ministerie vijf jaar na dato zelfs nog geen strafzaak hebben geopend;

29. constate avec étonnement que les autorités allemandes ont délivré aux entreprises concernées un ordre de recouvrement ne s'élevant qu'à 141 737 EUR, ordre que ces entreprises contestent désormais, et que cinq ans après la révélation des faits, les ministères publics belge et français n'ont pas encore ouvert une procédure pénale;


Het jaarverslag van de Raad voor het jaar 2003 telt 107 bladzijden. Slechts 13 daarvan zijn gewijd aan de mensenrechten binnen de EU en dat gebeurt dan ook nog eens op een heel summiere wijze.

D’ailleurs, le rapport annuel 2003 du Conseil sur les droits de l’homme ne consacre sur un total de 107 pages que 13 pages aux droits humains au sein de l’UE et de manière très succincte.


De Belgische overheid kan dus slechts beginnen met het onderzoek en de behandeling van de visumaanvraag nadat de Duitse ambassade de aanvraag heeft overgemaakt.

Les autorités belges ne peuvent donc initier l'examen et le traitement de la demande de visa qu'après que l'ambassade allemande aura transmis la demande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische overheid slechts heel summiere' ->

Date index: 2025-04-18
w