Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische grenspost dringt zich " (Nederlands → Frans) :

Echter, de noodzaak van een permanente aanwezigheid op een Belgische grenspost dringt zich niet op.

Toutefois, la nécessité d’une présence permanente à un poste-frontière belge ne s’impose pas.


Naar Belgisch recht dringt zich krachtens artikel 34 van de Grondwet een formele overdracht van de bevoegdheid op.

En droit belge, un transfert formel de la compétence s'impose en vertu de l'article 34 de la Constitution.


Naar Belgisch recht dringt zich krachtens artikel 34 van de Grondwet een formele overdracht van de bevoegdheid op.

En droit belge, un transfert formel de la compétence s'impose en vertu de l'article 34 de la Constitution.


De schrapping van de thans nog steeds vermelde artikelen 344 en 345 van het Strafwetboek (Hoofdstuk V, Wanbedrijven tegen de openbare veiligheid gepleegd door landlopers en bedelaars) dringt zich tevens op vermits deze artikelen werden opgeheven door art. 28 van de Wet van 12 januari 1993 (Belgisch Staatsblad van 4 februari 1993).

Le retrait des articles 344 et 345 du Code pénal (Chapitre V, Des délits contre la sécurité publique commis par des vagabonds ou des mendiants) s'impose aussi, car ces articles ont été abrogés par l'article 28 de la loi du 12 janvier 1993 (Moniteur belge du 4 février 1993).


Een zelfde conclusie dringt zich op wanneer een Belgische politieman in het buitenland wordt gearresteerd.

La même conclusion s'impose lorsqu'un agent de police belge est arrêté à l'étranger.


2. Het IEA dringt aan op de invoering van procedures om te kunnen controleren of de doelstellingen in de energiesector gehaald worden. a) Buigt men zich momenteel over dergelijke maatregelen? b) Zullen we verder moeten gaan dan het toekomstige internationale kader door op Belgisch niveau specifieke maatregelen te nemen?

2. L'AIE a insisté sur la mise en place de procédures visant à contrôler l'atteinte des objectifs dans le secteur de l'énergie. a) Est-ce que de telles mesures sont à l'étude? b) Sera-t-il nécessaire d'aller plus loin que le futur cadre international en appliquant des mesures propres au niveau belge?


Dergelijke actualisering dringt zich op ingevolge de omzetting in Belgisch recht van de richtlijn 2004/39/EG van het Europees Parlement en de Raad van 21 april 2004 betreffende markten voor financiële instrumenten, tot wijziging van de Richtlijnen 85/611/EEG en 93/6/EEG van de Raad en van Richtlijn 2000/12/EG van het Europees Parlement en de Raad en houdende intrekking van Richtlijn 93/22/EEG van de Raad (hierna de MiFID-richtlijn).

Cette actualisation s'impose en raison de la transposition en droit belge de la directive 2004/39/CE du Parlement européen et du Conseil du 21 avril 2004 concernant les marchés d'instruments financiers, modifiant les directives 85/611/CEE et 93/6/CEE du Conseil et la directive 2000/12/CE du Parlement européen et du Conseil et abrogeant la directive 93/22/CEE du Conseil (ci-après la directive MiFID).


Omdat er zich recentelijk opnieuw vrij veel incidenten op vrachtwagenparkings langs de autosnelwegen in België hebben voorgedaan, dringt bijvoorbeeld de Belgische Transportarbeidersbond aan op maatregelen.

Des incidents assez nombreux s'étant produits, récemment, dans des aires de stationnement pour les poids lourds le long des autoroutes belges, l'Union belge des Ouvriers du Transport, entre autres, insiste pour que des mesures soient prises.


Gelet op de hoogdringendheid, die wordt gemotiveerd door de wil van de Regering om het gedrag van de weggebruikers te veranderen met het oog op een drastische vermindering van het aantal doden en gewonden op de Belgische wegen, dringt zich een herziening van het evenwicht in het ruimtegebruik, tussen de verschillende gebruikers van de openbare weg, zich op, vooral met het doel de zogenaamde « sterke » weggebruikers aan te zetten om de nodige voorzichtigheid aan de dag te leggen ten opzichte van de meer kwetsbare weggebruikers.

Vu l'urgence motivée par la volonté du Gouvernement de modifier les comportements des usagers de la route en vue de réduire de manière drastique le nombre de morts et de blessés sur les routes belges, il s'impose de rééquilibrer la place entre les différents types d'usagers de la voie publique et notamment d'amener à ce que les usagers dits « forts » soient encouragés à davantage de prudence à l'égard des usagers plus vulnérables.


Omdat artikel 5 van voormelde beschikking 1999/177/EG tot dusver niet in Belgische wetgeving is omgezet en dat de rechtszekerheid voor de betrokken fabrikant van kunststofkratten en -paletten en verpakker/vuller en/of een door hen aangestelde gevolmachtigde in het gedrang komt nu ze niet alle bepalingen van voormelde beschikking 1999/177/EG in het koninklijk besluit van 25 maart 1999 kunnen terugvinden, dringt zich derhalve een wijziging op van artikel 3 van het koninklijk besluit van 25 maart 1999.

C'est parce que l'article 5 de ladite décision 1999/177/CE n'a pas encore été transposé à l'heure actuelle en droit belge et que la sécurité juridique est compromise pour le fabricant concerné de caisses en plastique et de palettes en plastique ainsi que pour le centre d'emballage/de remplissage et/ou un représentant agréé désigné par eux, s'ils ne peuvent pas retrouver toutes les dispositions de la décision 1999/177/CE précitée dans l'arrêté royal du 25 mars 1999 que s'impose une modification de l'article 3 de l'arrêté royal du 25 mars 1999.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische grenspost dringt zich' ->

Date index: 2023-02-18
w