Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische grensarbeiders dus belastbaar » (Néerlandais → Français) :

Zoals de andere inwoners van België die een werkzaamheid in loondienst uitoefenen in Frankrijk, zullen de « Belgische » grensarbeiders dus belastbaar zijn in Frankrijk op de bezoldigingen die zij vanaf 1 januari 2007 ter zake van die werkzaamheid verkrijgen, onder voorbehoud van de toepassing van de « 183-dagenregel » en van de bijzondere regels inzake personen die tewerkgesteld zijn in de vervoersector.

Comme les autres résidents de Belgique exerçant une activité salariée en France, les frontaliers « belges » seront donc imposables en France sur leurs rémunérations perçues à compter du 1 janvier 2007 au titre de cette activité, sous réserve de l'application de la « règle des 183 jours » et des règles particulières relatives aux personnes employées dans le secteur du transport.


Zoals de andere inwoners van België die een werkzaamheid in loondienst uitoefenen in Frankrijk, zullen de « Belgische » grensarbeiders dus belastbaar zijn in Frankrijk op de bezoldigingen die zij vanaf 1 januari 2007 ter zake van die werkzaamheid verkrijgen, onder voorbehoud van de toepassing van de « 183-dagenregel » en van de bijzondere regels inzake personen die tewerkgesteld zijn in de vervoersector.

Comme les autres résidents de Belgique exerçant une activité salariée en France, les frontaliers « belges » seront donc imposables en France sur leurs rémunérations perçues à compter du 1 janvier 2007 au titre de cette activité, sous réserve de l'application de la « règle des 183 jours » et des règles particulières relatives aux personnes employées dans le secteur du transport.


Aangezien het niveau van belastingheffing hoger is in België dan in Frankrijk en de bijdragen voor de sociale zekerheid in Frankrijk hoger zijn dan in België, worden de « Belgische » grensarbeiders dus dubbel benadeeld.

Le niveau des impôts étant plus élevé en Belgique qu'en France et celui des cotisations sociales plus élevé en France qu'en Belgique, les frontaliers « belges » subissent donc un double désavantage.


Aangezien het niveau van belastingheffing hoger is in België dan in Frankrijk en de bijdragen voor de sociale zekerheid in Frankrijk hoger zijn dan in België, worden de « Belgische » grensarbeiders dus dubbel benadeeld.

Le niveau des impôts étant plus élevé en Belgique qu'en France et celui des cotisations sociales plus élevé en France qu'en Belgique, les frontaliers « belges » subissent donc un double désavantage.


Deze bepaling (die vergelijkbaar is met die welke voorkomt in de Belgisch-Nederlandse Overeenkomst van 5 juni 2001 alsook in de meeste van de recentelijk door België gesloten overeenkomsten) betreft dus niet alleen de ' Belgische ' grensarbeiders die op grond van het Avenant in Frankrijk belastbaar worden, maar ook alle andere inwoners van België - ongeacht of ze in of buiten de grensstreek wonen - van wie de beroepsinkomsten reeds belastbaar waren in Frankrijk op grond van de Overeenkomst.

Cette disposition (analogue à celle qui figure dans la Convention belgo-néerlandaise du 5 juin 2001 ainsi que dans la plupart des conventions récemment conclues par la Belgique) ne concerne donc pas seulement les travailleurs frontaliers ' belges ' qui deviennent imposables en France en vertu de l'Avenant mais également tous les autres résidents de Belgique - qu'ils résident dans la zone frontalière ou en dehors de celle-ci - dont les revenus professionnels étaient déjà imposables en France en vertu de la Convention.


De 25 miljoen euro waarin de overeenkomst voorziet, zijn bestemd voor de Schatkist, dus de Federale Staat, als compensatie voor de Franse grensarbeiders die tot 2033 in Frankrijk belastbaar blijven en de Belgische grensarbeiders die sinds 1 januari 2007 ook in Frankrijk belastbaar zijn.

Les 25 millions d'euros prévus dans la convention reviennent au Trésor, c'est-à-dire à l'État fédéral, en compensation des frontaliers français qui restent imposables en France jusqu'en 2033 et des frontaliers belges qui sont aussi imposables en France depuis le 1 janvier 2007.


Een Franse of Nederlandse werknemer die in België werkt is derhalve onderworpen aan de Belgische sociale zekerheid en heeft dus genot van het Belgische stelsel van de jaarlijkse vakantie voor werknemers, terwijl een Belgische grensarbeider die in Frankrijk of Nederland werkt niet onderworpen is aan de Belgische sociale zekerheid en dus geen genot heeft van het Belgische stelsel van de jaarlijkse vakantie.

Ainsi, le travailleur français ou hollandais qui travaille en Belgique sera assujetti à la sécurité sociale belge et bénéficiera du régime belge des vacances annuelles des travailleurs salariés tandis que le travailleur frontalier belge qui travaille en France ou aux Pays-Bas ne sera pas assujetti en Belgique et ne bénéficiera pas du régime belge des vacances annuelles.


In zijn arrest-Vasseur Gilles van 16 oktober 1998 zegt het hof van beroep van Bergen evenwel dat Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken, krachtens de Belgisch-Franse overeenkomst onverkort in België belastbaar blijven.

L'arrêt «Vasseur Gilles» du 16 octobre 1998 de la cour d'appel de Mons dit que les frontaliers belges travaillant en France sont toujours imposables en Belgique en application de la convention belgo-française.


In zijn arrest-Vasseur Gilles van 16 oktober 1998 zegt het hof van beroep van Bergen evenwel dat Belgische grensarbeiders die in Frankrijk werken, krachtens de Belgisch-Franse overeenkomst onverkort in België belastbaar blijven.

L'arrêt «Vasseur Gilles» du 16 octobre 1998 de la cour d'appel de Mons dit que les frontaliers belges travaillant en France sont toujours imposables en Belgique en application de la convention belgo-française.


3. De eenmalige forfaitaire uitkering van het Franse rustpensioen kan worden gelijkgesteld met een kapitaal geldend als pensioen en is ten name van de gewezen Belgische grensarbeider in Frankrijk in principe belastbaar tegen een afzonderlijke aanslagvoet van 16,5 % wanneer het wordt uitgekeerd in één van de omstandigheden waarvan sprake in artikel 171, 4°, g, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (onder meer naar aanleiding van de pensionering op de normale datum of in één van de vijf jaren die aan die datum voorafgaan).

3. Le versement forfaitaire unique de la pension de retraite française peut être assimilé à un capital tenant lieu de pension et est, en principe, imposable au taux distinct de 16,5 %, dans le chef de l'ancien travailleur frontalier belge en France, lorsque l'attribution a lieu dans une des circonstances prévues à l'article 171, 4°, g, du Code des impôts sur les revenus 1992 (notamment à l'occasion de la mise à la retraite à la date normale ou au cours d'une des cinq années qui précèdent).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische grensarbeiders dus belastbaar' ->

Date index: 2021-06-22
w