Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BLEU
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie
Belgische module
Bijkomende gezinsbijslag voor kinderen met een handicap
Gewaarborgde gezinsbijslag
Gezinsbijslag
Gezinsbijslag voor kind ten laste
Gezinsbijslagen
Gezinstoelagen
Gezinsverstrekkingen
Kinderbijslag

Vertaling van "belgische gezinsbijslag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Belgische simpele referentieset voor vertaalde eetbare substanties

ensemble de référence simple belge pour les substances comestibles traduites




gezinsbijslag | gezinsbijslagen | gezinstoelagen | gezinsverstrekkingen

prestations familiales


gezinsbijslag voor kind ten laste

prestation familiale pour enfant à charge


bijkomende gezinsbijslag voor kinderen met een handicap

prestation familiale supplémentaire pour enfants handicapés




gewaarborgde gezinsbijslag

prestation familiale garantie


Belgisch-Luxemburgse Economische Unie [ BLEU ]

Union économique belgo-luxembourgeoise [ UEBL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 25. De uitbetaling in Tunesië van de Belgische gezinsbijslag verschuldigd krachtens artikel 40, paragraaf 3 tot 5, van de Overeenkomst voor de kinderen die in Tunesië wonen, gebeurt volgens onderstaande procedure:

Art. 25. Le paiement en Tunisie des allocations familiales belges dues en vertu de l'article 40, paragraphes 3 à 5 de la Convention pour les enfants résidant en Tunisie a lieu selon la procédure suivante :


In dit samenwerkingsakkoord worden de aanknopingsfactoren vastgelegd om de bevoegde deelentiteit met betrekking tot gezinsbijslag in Belgische en internationale context aan te duiden;

Le présent accord de coopération fixe les facteurs de rattachement permettant de désigner l'entité fédérée compétente en matière de prestations familiales tant dans un contexte interne que dans un contexte international;


Wanneer alle of verschillende deelentiteiten parallel dezelfde decretale of reglementaire bepalingen, voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED aannemen, worden die teksten effectief uitgevoerd door de instellingen belast met het beheer en de betaling van de gezinsbijslag op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de laatste decretale of reglementaire akte die betrekking heeft op die bepalingen.

En cas d'adoption, en parallèle, par toutes ou plusieurs entités fédérées, des mêmes dispositions décrétales ou réglementaires proposée par le Comité de gestion de FAMIFED, ces textes sont effectivement mis en oeuvre par les institutions chargées de la gestion et du paiement des prestations familiales le jour de la publication au Moniteur belge du dernier acte décrétal ou réglementaire qui a trait à ces dispositions.


- Koninklijk besluit van 14 november 2003 tot vaststelling van het tarief van de erelonen en de kosten voor de deskundigen aangewezen door de arbeidsgerechten in het kader van medische deskundige onderzoeken inzake de geschillen betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten, de gezinsbijslag voor werknemers en zelfstandigen, de werkloosheidsverzekering en de regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (Belgisch Staatsblad van 28 november 2003, Ed. 3).

- Arrêté royal du 14 novembre 2003 fixant le tarif des honoraires et frais dus aux experts désignés par les juridictions du travail dans le cadre d'expertises médicales concernant les litiges relatifs aux allocations aux handicapés, aux prestations familiales pour travailleurs salariés et travailleurs indépendants, à l'assurance chômage et au régime d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités (Moniteur belge du 28 novembre 2003, Ed. 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gezinsbijslag bedoeld in artikel 40, paragraaf 3 tot 5, van de Overeenkomst wordt toegekend aan de persoon die onderworpen is aan de Belgische wetgeving en aan de gerechtigde op Belgische prestaties die in België woont.

Les allocations familiales visées à l'article 40 paragraphes 3 à 5 de la Convention sont accordées à la personne soumise à la législation belge et au titulaire de prestations belges résidant en Belgique.


Art. 5. Bepaling betreffende de effectieve invoering van gemeenschappelijke wijzigende bepalingen voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED Wanneer alle of verschillende deelentiteiten parallel dezelfde decretale of reglementaire bepalingen, voorgesteld door het Beheerscomité van FAMIFED aannemen, worden die teksten effectief uitgevoerd door de instellingen belast met het beheer en de betaling van de gezinsbijslag op de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van de laatste decretale of reglementaire akte die betrekki ...[+++]

Art. 5. Disposition concernant la mise en oeuvre effective des dispositions modificatives communes proposées par le Comité de gestion de FAMIFED En cas d'adoption, en parallèle, par toutes ou plusieurs entités fédérées, des mêmes dispositions décrétales ou réglementaires proposée par le Comité de gestion de FAMIFED, ces textes sont effectivement mis en oeuvre par les institutions chargées de la gestion et du paiement des prestations familiales le jour de la publication au Moniteur belge du dernier acte décrétal ou réglementaire qui a trait à ces dispositions.


In 2009 had 58,04% van alle personen met recht op gewaarborgde gezinsbijslag in België een niet-Belgische nationaliteit.

En 2009, 58,04% de toutes les personnes titulaires d'un droit aux allocations familiales garanties en Belgique n'avaient pas la nationalité belge.


De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over een mogelijke discriminatie tussen Belgische kinderen wat het voordeel van de gewaarborgde gezinsbijslag betreft : de Belgische kinderen van wie de ouders vreemdeling zijn en niet zijn toegelaten noch gemachtigd in België te verblijven of zich er te vestigen, overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, kunnen geen gewaarborgde gezinsbijslag genieten, terwijl d ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur une éventuelle discrimination entre enfants belges en ce qui concerne le bénéfice des prestations familiales garanties : les enfants belges dont les parents sont étrangers et ne sont ni admis ni autorisés à séjourner en Belgique ou à s'y établir, conformément aux dispositions de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, ne peuvent bénéficier des prestations familiales garanties alors que les enfants belges dont les parents sont belges ou étrangers admis ou autorisés à séjourner en Belgique ou à s'y établir peuvent en bénéficier.


In geval van cumulatie met een buitenlands recht wordt de Belgische gezinsbijslag volledig betaald of per verschil met het in het buitenland betaalde bedrag, afhankelijk van het feit of het Belgisch recht voorrang heeft of niet.

En cas de cumul avec un droit étranger, les prestations belges sont payées en totalité ou par différence avec le montant versé à l'étranger, selon que le droit belge est prioritaire ou non.


Het ontwerp van koninklijk besluit, dat u ter ondertekening wordt voorgelegd, beoogt de betaling van Belgische gezinsbijslag uit hoofde van in België wonende personen (op wie de Verordening (EEG) nr. 1408/71 van toepassing is) die tewerkgesteld zijn in een andere Lid-staat van de Europese Unie als grensarbeider (d.w.z. dat hij in beginsel dagelijks en minstens éénmaal per week terugkeert) of een sociale uitkering genieten lastens het vroegere land van tewerkstelling omdat ze zich in een gelijkgestelde situatie bevinden na een dergelijke tewerkstelling.

Le projet d'arrêté royal, qui est soumis à votre signature, vise à assurer le paiement des prestations familiales belges du chef des personnes domiciliées en Belgique (pour qui le Règlement (C. E.E) n° 1408/71 est applicable) qui sont occupées au travail dans un autre Etat membre de l'Union Européenne comme travailleur frontalier (c.à d. qui retourne en principe chaque jour ou au moins une fois par semaine) ou bénéficient d'une prestation sociale à charge du dernier pays d'emploi parce qu'ils se trouvent dans une situation assimilée après avoir exercé une telle activité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische gezinsbijslag' ->

Date index: 2024-11-01
w