Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische autoriteiten vooraf » (Néerlandais → Français) :

2. Werden de Belgische autoriteiten vooraf op de hoogte gebracht van die demarche bij de ambassade?

2. Les autorités belges étaient-elles au courant préalablement de cette démarche auprès de l'ambassade?


2. De verantwoordelijke geeft de bevoegde Belgische autoriteiten vooraf kennis van de naam van de in het eerste lid bedoelde personen.

2. La personne responsable communiquera le nom des personnes repris au premier paragraphe au préalable aux autorités belges compétentes.


2. De verantwoordelijke geeft de bevoegde Belgische autoriteiten vooraf kennis van de naam van de in het eerste lid bedoelde personen.

2. La personne responsable communiquera le nom des personnes repris au premier paragraphe au préalable aux autorités belges compétentes.


2. De verantwoordelijke geeft de bevoegde Belgische autoriteiten vooraf kennis van de naam van de in het eerste lid bedoelde personen.

2. La personne responsable communiquera le nom des personnes repris au premier paragraphe au préalable aux autorités belges compétentes.


1. a) Heeft u weet van antiterreuracties uitgevoerd door de Britse inlichtingendiensten op Belgisch grondgebied? b) Zo ja, werden de Belgische autoriteiten hier vooraf van op de hoogte gebracht? c) Zo neen, acht u het mogelijk dat de Britse inlichtingendienst anti-terreuracties kan uitvoeren, zonder het medeweten van Belgische autoriteiten, op ons grondgebied?

1. a) Avez-vous connaissance d'actions menées par les services de renseignement britanniques sur le territoire belge dans le cadre de la lutte contre le terrorisme? b) Dans l'affirmative, les autorités belges en ont-elles été préalablement informées? c) Dans la négative, estimez-vous possible que les services de renseignement britanniques mènent des actions de lutte contre le terrorisme sur notre territoire à l'insu des autorités belges?


Zo ja, werden de Belgische autoriteiten hier vooraf van op de hoogte gebracht?

Dans l'affirmative, les autorités belges en ont-elles été préalablement informées?


Deze laatste kan, op voorwaarde dat de gerechtelijke autoriteiten vooraf advies uitbrengen, weigeren dat de aanklager de genoemde handelingen op het Belgische grondgebied ten uitvoer legt ingeval deze handelingen binnen dezelfde termijn en volgens de nadere regels bepaald in dit hoofdstuk kunnen worden verricht in antwoord op een verzoek om bijstand.

Le ministre de la Justice, moyennant avis préalable des autorités judiciaires, peut refuser que le Procureur exécute lesdits actes d'instruction sur le territoire belge si ces actes peuvent être exécutés, dans les mêmes délais et selon les modalités prévues par le présent chapitre, en réponse à une demande d'assistance.


§ 2 - De Regering kan bepalen dat onderdanen van derde landen die houder zijn van een door een andere Belgische entiteit of door een EU-lidstaat afgegeven geldige vergunning voor een binnen een onderneming overgeplaatste persoon en die voornemens zijn gedurende meer dan 90 dagen op het Belgische grondgebied te verblijven en in een andere entiteit (vestiging) te werken die in het Duitse taalgebied gevestigd is en tot dezelfde onderneming of dezelfde groep van ondernemingen behoort, vooraf een vergunning voor lange-termijnmobiliteit moe ...[+++]

§ 2 - Le Gouvernement peut déterminer que les ressortissants de pays tiers, disposant d'un titre de séjour pour personne faisant l'objet d'un transfert temporaire intragroupe valable, délivré par une autre entité territoriale belge ou un autre Etat membre de l'UE, et qui envisagent de résider sur le territoire belge pour une durée dépassant 90 jours et de travailler pour une autre entité (implantation) établie en région de langue allemande appartenant à une même entreprise ou à un même groupe d'entreprises, doivent au préalable obtenir de l'autorité compétent ...[+++]


Hoe kan anders verklaard worden dat de betrokkenen, zoals al werd opgemerkt, niet eens vooraf van hun ontslag op de hoogte zijn gesteld, om nog maar te zwijgen van het feit dat ze bij de Belgische autoriteiten jarenlang werden opgevoerd als parttimewerknemers, terwijl zij in werkelijkheid langer werkten.

Comment pourrait-on sinon expliquer le fait que les professeurs, comme cela a déjà été mentionné ici, n’ont même pas été informés à l’avance de leur licenciement, sans parler du fait que pendant des années ils ont été déclarés aux autorités belges comme des employés à temps partiel, si bien que leur véritable quotité de travail n’a pas pu être prise en compte?


2. Werd de Belgische overheid hierover vooraf om advies gevraagd, en zo ja, hoe luidde het advies van de Belgische autoriteiten?

2. Les autorités belges ont-elles été préalablement consultées à ce propos et dans l'affirmative quel a été l'avis rendu?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische autoriteiten vooraf' ->

Date index: 2023-01-15
w