Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgisch-zwitserse verdrag maakt " (Nederlands → Frans) :

Het recente Avenant bij het Belgisch-Zwitserse Verdrag maakt de privépensioenen en de overheidspensioenen belastbaar in de bronstaat en voorziet niet in een op nationaliteit gebaseerde uitzondering.

Le récent Avenant à la Convention belgo-suisse rend les pensions publiques et privées imposables dans l'État de la source et ne prévoit pas d'exception fondée sur la nationalité.


België heeft in 2014 ook een Protocol gesloten tot wijziging van het Belgisch-Poolse Verdrag van 20 augustus 2001 en een Avenant bij het Belgisch-Zwitserse Verdrag van 28 augustus 1978.

La Belgique a également conclu en 2014 un Protocole modifiant la Convention belgo-polonaise du 20 août 2001 et un Avenant à la Convention belgo-suisse du 28 août 1978.


Dat Avenant maakt het immers mogelijk om artikel 26 (uitwisseling van inlichtingen) van de Belgisch-Zwitserse Overeenkomst in overeenstemming te brengen met de norme van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO).

Cet avenant permet en effet de mettre l'article 26 (échange de renseignements) de la convention belgo-suisse aux normes Organisation de Coopération et de Développement Économiques (OCDE).


1. De Belgische ontwikkelings-samenwerking maakt van de eerbiediging van de kinderrechten een speerpuntthema en sluit daarmee aan bij de basisbeginselen van het Internationale Verdrag inzake de rechten van het kind (CRC).

1. Le respect des droits des enfants est une thématique prioritaire de la Coopération belge au Développement, conformément aux principes de base de la Convention internationale des Droits de l'Enfant (CIDE).


Hij is van oordeel dat instemming met de overeenkomst, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de Lid-Staten van de Europese Unie, geen herziening van de huidige Belgische wetgeving noodzakelijk maakt.

Il estime que l'assentiment à la Convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne, relative à l'extradition entre les États membres de l'Union, ne rend pas nécessaire une réforme de la législation belge actuelle.


Hij is van oordeel dat instemming met de overeenkomst, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie betreffende uitlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie, geen herziening van de huidige Belgische wetgeving noodzakelijk maakt.

Il estime que l'assentiment à la Convention établie sur la base de l'article K.3 du Traité sur l'Union européenne, relative à l'extradition entre les États membres de l'Union, ne rend pas nécessaire une réforme de la législation belge actuelle.


Artikel 29, § 3, voorziet in twee welomschreven mogelijkheden : A. De aanhangige rechtsgedingen waarvoor een opsporingsonderzoek loopt op de datum van inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003 Deze zaken worden geseponeerd door de federale procureur binnen dertig dagen na de inwerkingtreding van deze wet wanneer ze niet beantwoorden aan de criteria als bedoeld in de artikelen 6, 1obis, 10, 1obis en 12bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, namelijk : 1o de regel die bepaalt dat iedere Belg of iedere persoon met hoofdverblijfplaats in het Rijk, die zich schuldig maakt aan een ernstige schending van het inte ...[+++]

2. L'article 29, § 3, envisage deux alternatives précises: A. L'affaire en cours est pendante au stade de l'information lors de l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003 Ces affaires seront classées sans suite si elles ne rencontrent pas les nouveaux critères de rattachement créés par la loi et visés aux articles 6, 1obis, 10, 1obis et 12bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale, à savoir: 1o la règle selon laquelle pourra être poursuivi en Belgique tout Belge ou toute personne ayant sa résidence principale sur le territoire du Royaume qui, hors du territoire du Royaume, se sera rendu coupable d'une violation grave du droit international humanitaire définie dans le livre II, titre Ibis, du Code pénal (article 6, 1o bis); 2o ...[+++]


Het Hof is tot die conclusie gekomen op de volgende gronden : wat de omvang van de grondwettigheidstoetsing betreft, maakt artikel 142 van de Grondwet geen onderscheid naargelang een overheid, iemand die van een belang doet blijken of een rechtscollege zich tot het Hof wendt; ook de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof maakt geen onderscheid ten aanzien van de aan het Hof toegewezen bevoegdheid naargelang een zaak bij het Hof door een beroep tot vernietiging dan wel door een prejudiciële vraag is aangebracht; artikel 26 van voornoemde bijzondere wet sluit geenszins wetten, decreten of ordonnanties uit waa ...[+++]

La Cour a tiré cette conclusion en se fondant sur les arguments suivants : l'article 142 de la Constitution n'établit aucune distinction quant à l'étendue du contrôle de constitutionnalité selon que la Cour est saisie par une autorité, par une personne justifiant d'un intérêt ou par une juridiction; la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage n'établit pas davantage de distinction, dans la compétence attribuée à la Cour, selon que la Cour est saisie par un recours en annulation ou par une question préjudicielle; l'article 26 de la loi spéciale précitée n'exclut nullement les lois, décrets ou ordonnances par lesquels un traité reçoit l'assentimen ...[+++]


Ingevolge artikel 15 (zie bijlage hierbij) van de Overeenkomst van 26 oktober 2004 tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling, geldt in de bronstaat van de inkomsten (België of Zwitserland, naar het geval), in afwijking van de belastingbehandeling van uitkeringen van dividenden, interest en royalty's waarin het bovengenoemde Belgisch-Zwitserse belastingverdrag voorziet en onverm ...[+++]

En vertu de l'article 15 (voir l'annexe au présent avis) de l'accord du 26 octobre 2004 entre la Communauté européenne et la Confédération suisse prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts, l'Etat de la source des revenus (la Belgique ou la Suisse, selon le cas) applique à partir du 1 juillet 2005, en dérogation au régime fiscal des paiements de dividendes, d'intérêts et de redevances prévu par la Convention belgo-suisse précitée et sans préjudice de tout traitement plus favorable prévu par c ...[+++]


Het ESM-verdrag zou een andere naam moeten dragen. Ik stel Europees Soevereiniteitsdiefstalmechanisme voor omdat het verdrag van Europa een transfertunie maakt naar Belgisch model, die miljarden belastinggeld op antidemocratische wijze van Noord naar Zuid versluist.

Le traité MES devrait porter un autre nom, je propose « Mécanisme de vol de souveraineté » parce que la traité fait de l'Europe une union de transfert basée sur le modèle belge, qui de façon antidémocratique transfère des milliards d'impôts du Nord vers le Sud.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch-zwitserse verdrag maakt' ->

Date index: 2023-10-23
w