Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgisch-duitse spread heeft recordhoogtes " (Nederlands → Frans) :

In verband hiermee heeft de Commissie in september 2016 met redenen omklede adviezen tot de Belgische, Franse en Duitse autoriteiten gericht.

La Commission a adressé des avis motivés aux autorités belges, françaises et allemandes en septembre 2016.


1. a) De Algemene Administratie van de bijzondere Belastinginspectie (AABBI) heeft van de Duitse belastingadministratie op 14/4/2016 omtrent de betrokkenheid van Belgische belastingplichtigen bij de UBS bank spontaan informatie ontvangen die zij momenteel onderzoekt. b) Omdat de info onvoldoende concreet is om verdere stappen te ondernemen werden de Duitse collega's ter zake door de dienst Internationale betrekkingen van de AAFisc om nadere informatie verzocht. c) Het betreffen voor het jaar 2006 rekeningen met een totaal aan saldo's ...[+++]

1. a) L'Administration générale de l'Inspection des impôts (AGISI) a reçu une information spontanée de l'administration fiscale allemande le 14 avril 2016 concernant l'implication de contribuables belges auprès de la banque UBS, qui fait actuellement l'objet d'une enquête par l'AGISI. b) Puisque l'information n'était pas suffisamment concrète afin d'entreprendre des étapes supplémentaires, les collègues allemands ont été invités par le service des relations internationales de l'AGFisc à fournir des informations complémentaires. c) Cela concerne pour l'année 2006 des comptes avec un solde total de 4.779.245.082,07 de francs suisses et pou ...[+++]


Ziehier een kort overzicht van de afgelopen jaren: In 2012 heeft de CDDV de volledige of gedeeltelijke Duitse vertaling van 187 wetteksten voor publicatie naar het Belgisch Staatsblad gestuurd, evenals de Duitse vertaling van het Militair Strafwetboek, van het Burgerlijk Wetboek, Boek III, van het Gerechtelijk Wetboek, artikelen 58 tot 113ter, artikelen 128 tot 216 en artikelen 254 tot 259, en van het Strafwetboek, artikelen 461 tot 566.

Je fais un bref retour sur les dernières années: En 2012, le SCTA a envoyé au Moniteur belge pour publication la traduction allemande complète ou partielle de 187 textes législatifs ainsi que la traduction allemande du Code pénal militaire, du Code civil, Livre III, du Code judiciaire, articles 58 à 113ter, articles 128 à 216 et articles 254 à 259 et du Code pénal, articles 461 à 566.


In 2013 heeft hij de volledige of gedeeltelijke Duitse vertaling van 129 wetteksten voor publicatie naar het Belgisch Staatsblad gestuurd, evenals de Duitse vertaling van het Sociaal Strafwetboek, Boek II, en van het Wetboek van strafvordering, artikelen 1 tot 136quater.

En 2013, il a envoyé au Moniteur belge pour publication la traduction allemande complète ou partielle de 129 textes législatifs ainsi que la traduction allemande du Code pénal social, Livre II, et du Code d'Instruction criminelle, articles 1 à 136quater.


Tijdens zijn zitting van 23 mei 2013 heeft het Directiecomité van de Nationale Bank van België de overdracht toegestaan van de verzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Duitse recht Beamten Lebensversicherung AG aan de verzekeringsonderneming naar Duitse recht Axa Lebensversicherung AG met ingang van 4 september 2013.

En sa séance du 28 mai 2013, le Comité de direction de la Banque nationale de Belgique a autorisé le transfert des contrats d'assurance couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit allemand Deutsche Beamten Lebensversicherung AG à l'entreprise d'assurance de droit allemand Axa Lebensversicherung AG avec effet au 4 septembre 2013.


Onlangs liet de ACOD (Algemene centrale der openbare diensten) weten dat de overbevolking van de Belgische gevangenissen een nieuwe recordhoogte heeft bereikt.

La CGSP (Centrale générale des services publics) a annoncé récemment que la surpopulation dans les prisons belges a atteint un nouveau record.


Overwegende dat het Labor Dr. Böse GmbH een accreditatie heeft verkregen bij toepassing van het huidige Duitse accreditatiesysteem « Deutsche Akkreditierungsstelle » (DAkkS) waarmee het Belgische accreditatiesysteem BELAC een akkoord van wederzijdse erkenning heeft,

Considérant que le Labor Dr. Böse GmbH a obtenu une accréditation en application du système allemand actuel d'accréditation « Deutsche Akkreditierungsstelle » (DAkkS) avec lequel le système belge d'accréditation BELAC a un accord de reconnaissance mutuelle,


Overwegende dat het laboratorium LUFA-ITL GmbH een accreditatie heeft verkregen bij toepassing van het huidige Duitse accreditatiesysteem « Deutsche Akkreditierungsstelle » (DAkkS) waarmee het Belgische accreditatiesysteem BELAC een akkoord van wederzijdse erkenning heeft,

Considérant que le laboratoire LUFA-ITL GmbH a obtenu une accréditation en application du système allemand actuel d'accréditation « Deutsche Akkreditierungsstelle » (DAkkS) avec lequel le système belge d'accréditation BELAC a un accord de reconnaissance mutuelle,


Overwegende dat het in de bijlage vermelde laboratorium een accreditatie heeft verkregen bij toepassing van het Duitse accreditatiesysteem « Deutscher Akkreditierungsrat » (DAR) waarmee het Belgische accreditatiesysteem BELAC een akkoord van wederzijdse erkenning heeft;

Considérant que le laboratoire repris en annexe a obtenu une accréditation en application du système allemand d'accréditation « Deutscher Akkreditierungsrat » (DAR) avec lequel le système belge d'accréditation BELAC a un accord de reconnaissance mutuelle;


Het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen heeft, tijdens zijn vergadering d.d. 23 december 2008, de overdracht van al de rechten en plichten van de verzekeringscontracten toegestaan, van het Duitse bijkantoor van de Belgische verzekeringsonderneming " BVIH Mondial Assistance NV" - met zetel in de Zwaluwenstraat 2, 1000 Brussel - (code 947), naar het Duitse bijkantoor van de Zwitserse verzekeringsonderneming " Elvia Travel Insurance Company" , met zetel in de Hertistrasse 2, CH-8304 Wallisellen, ...[+++]

Le Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances a autorisé, pendant sa réunion du 23 décembre 2008, la cession de tous les droits et obligations des contrats d'assurances, de la succursale allemande de la compagnie d'assurances belge " SBAI Mondial Assistance" - dont le siège social est situé rue des Hirondelles 2, à 1000 Bruxelles - à la succursale allemande de la compagnie d'assurances suisse " Elvia Travel Insurance Company" , dont le siège social est situé Hertistrasse 2, à CH-8304 Wallisellen, Suisse (753)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch-duitse spread heeft recordhoogtes' ->

Date index: 2023-05-14
w