Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgisch voorzitterschap een gecoördineerd standpunt voorbereiden " (Nederlands → Frans) :

O Het vertegenwoordigen van de FOD Financiën of de Belgische overheid in federale, interfederale, internationale en supranationale werkgroepen en vergaderingen; voorbereiden van werkdocumenten en tussenkomsten, formuleren en onderhandelen van alternatieve standpunten aan de hand van overtuigende argumenten, teneinde tot een gemeenschappelijk standpunt of een ander resultaat te komen dat zo bevredigend mogelijk is voor de FOD, de f ...[+++]

O Représenter le SPF Finances ou les autorités belges dans des réunions et des groupes de travail fédéraux, interfédéraux, internationaux et/ou supranationaux, préparer des documents de travail et des interventions, formuler et négocier des points de vue alternatifs en utilisant des arguments convaincants, afin d'arriver à un point de vue commun ou à un autre résultat qui est aussi satisfaisant que possible pour le SPF, l'administration fédérale ou les autorités belges;


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 februari 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schend ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 30 janvier 2015 en cause de Patricia Leroy contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 février 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 37, § 20, alinéa 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relat ...[+++]


Onder andere volgende initiatieven / standpunten werden via dit orgaan gecoördineerd : – eind 2014 werd een gecoördineerd Belgisch standpunt ingediend naar aanleiding van de publieke consultatie van de Europese Commissie in verband met de criteria voor hormoonverstorende stoffen ; – acht ministers voor leefmilieu, waaronder de Belgische minister, richtten zich schriftelijk tot de Europese Commissaris Vella en Commissaris Bienkowska bevoegd voor REACH.

Les initiatives suivantes ont, en autres, été coordonnées via cet organe : – fin 2014, une position belge coordonnée a été soumise dans le cadre de la consultation publique lancée par la Commission européenne sur les critères d’identification des perturbateurs endocriniens ; – en novembre 2014, huit ministres européens de l’environnement, dont la ministre belge, ont écrit aux commissaires Vella et Bienkowska, en charge de REACH.


Via dit orgaan werd het Belgisch standpunt gecoördineerd dat we indienden in het kader van de publieke consultatie van de Europese Commissie over de criteria voor hormoonverstorende stoffen.

Cet organe a permis de coordonner la position belge que nous soumettons dans le cadre de la consultation publique de la Commission européenne sur les critères pour les perturbarteurs hormonaux.


In twee gevoelige dossiers voor Roemenië heeft het Belgisch voorzitterschap voor de mogelijkheden gekozen die het standpunt van Roemenië het beste weerspiegelden: het debat over het Roma-vraagstuk vanuit het oogpunt van sociale insluiting en de procedurele afhandeling van het ontwerpbesluit betreffende de toetreding van Roemenië en Bulgarije tot het Schengengebied, dat aan het Europees Parlement werd voorgelegd.

Dans deux dossiers sensibles pour la Roumanie, la Présidence belge a choisi les options qui reflétaient le mieux la position défendue par la Roumaine: la discussion sur le problème de l’intégration sociale des Roms et la gestion de la procédure de soumission au Parlement européen de la proposition de décision concernant l’adhésion de la Roumanie et de la Bulgarie à l’espace Schengen.


Wat is het standpunt van het Belgische voorzitterschap met betrekking tot de Mercosuronderhandelingen, gezien het feit dat negen lidstaten hun bezorgdheid over de hervatting van deze onderhandelingen al hebben geuit?

Quelle est la position de la présidence belge concernant les négociations avec le Mercosur, compte tenu du fait que pas moins de neuf États membres ont déjà exprimé les inquiétudes que leur inspire la relance de ces négociations?


Ze nemen beide belangrijke initiatieven. Zo is er de eerste fase van de Roma-top, waarover enkele minuten geleden in dit Parlement is gesproken en die van zeer groot belang is voor de armoedebestrijding, terwijl we met het Belgische voorzitterschap een initiatief ter vermindering van kinderarmoede voorbereiden.

Ces deux Présidences prévoient de mettre en œuvre des initiatives importantes: la première phase du Sommet sur les Roms, dont nous avons discuté il y a quelques minutes et qui a un impact très fort sur la réduction de la pauvreté, tandis qu’avec la Présidence belge, nous préparons une initiative sur la réduction de la pauvreté des enfants.


- Standpunt van het Belgische EU-voorzitterschap.

- La position de la présidence belge.


De Commissie zou op basis van de aanbevelingen in onderhavig rapport een actieplan moeten voorbereiden voor de Europese Raad in Barcelona in het voorjaar van 2002, dat aansluit bij de plannen die daar zullen worden voorgelegd en in op wat nu voor de Europese Raad van Laken wordt voorbereid onder leiding van het Belgisch Voorzitterschap

Sur la base des recommandations contenues dans le présent rapport, la Commission devrait préparer un plan d'action pour le Conseil européen qui aura lieu à Barcelone au printemps 2002, lequel a trait aux plans qui y seront soumis et à tout ce qui est actuellement préparé en vue du Conseil européen de Laeken, sous la houlette de la présidence belge.


2. onderlijnt dat het gunstig resultaat mogelijk geworden is door een combinatie van factoren: de leidende rol van de EU-delegatie onder Belgisch voorzitterschap in de onderhandelingen, de goed voorbereide en goed gecoördineerde EU-standpunten, de constructieve bijdrage van de ontwikkelingslanden en de gemeenschap van NGO's, en het feit dat de Amerikaanse delegatie zich bij de slotonderhandelingen afzijdig gehouden heeft;

2. souligne que ce succès a été rendu possible par l'interaction de différents facteurs: la position dirigeante assumée par la délégation de l'UE sous la présidence belge dans les négociations, la bonne préparation et la coordination des positions de l'UE, le rôle constructif joué par les pays en voie de développement et la communauté des ONG, ainsi que la non-ingérence de la délégation des États Unis dans les négociations finales;


w