Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch strafwetboek werd immers » (Néerlandais → Français) :

Het Belgisch Strafwetboek werd immers vaak gewijzigd en aangevuld, waardoor de hiërarchie van de straffen niet altijd meer nageleefd wordt.

En effet, le Code pénal belge a été modifié et complété à de nombreuses reprises ce qui implique que la hiérarchie des peines n'est plus toujours respectée.


Het Belgisch Strafwetboek werd immers vaak gewijzigd en aangevuld, waardoor de hiërarchie van de straffen niet altijd meer nageleefd wordt.

En effet, le Code pénal belge a été modifié et complété à de nombreuses reprises ce qui implique que la hiérarchie des peines n'est plus toujours respectée.


De Belgische Staat werd immers op 18 november 2004 door het Europese Hof van Justitie veroordeeld wegens laattijdigheid van de omzetting van deze richtlijn.

Le 18 novembre 2004, l'État belge a été condamné par la Cour de Justice de l'Union européenne pour non-transposition de cette directive.


Wat betreft de verzwarende omstandigheid bedoeld in artikel 442quater, § 2, 1°, van het Strafwetboek werd immers in de parlementaire voorbereiding onderstreept :

En effet, en ce qui concerne la circonstance aggravante visée à l'article 442quater, § 2, 1°, du Code pénal, il a été souligné au cours des travaux préparatoires :


De vervallenverklaring van de Belgische nationaliteit kan op vordering van het openbaar ministerie door de rechter worden uitgesproken ten aanzien van Belgen die hun nationaliteit niet hebben verkregen van een ouder of een adoptant die Belg was op de dag van hun geboorte en van Belgen wier nationaliteit niet werd toegekend op grond van artikel 11, § 1, eerste lid, 1° en 2° : 1° indien zij als dader, mededader of medeplichtige veroordeeld werden tot een gevangenisstraf van ten minste vijf jaar zonder uitstel voor een misdrijf vermeld i ...[+++]

La déchéance de la nationalité belge peut être prononcée par le juge sur réquisition du ministère public à l'égard de Belges qui ne tiennent pas leur nationalité d'un auteur ou adoptant belge au jour de leur naissance et des Belges qui ne se sont pas vu attribuer leur nationalité en vertu de l'article 11, § 1 , alinéa 1 , 1° et 2° : 1° s'ils ont été condamnés, comme auteur, coauteur ou complice, à une peine d'emprisonnement d'au moins cinq ans sans sursis pour une infraction visée aux articles 101 à 112, 113 à 120bis, 120quater, 120sexies, 120octies, 121 à 123, 123ter, 123quater, alinéa 2, 124 à 134, 136bis, 136ter, 136quater, 136quinqui ...[+++]


In uitvoering van het Regeerakkoord, werd op 2 juni 2013 werd de wet tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek, het Strafwetboek, het Gerechtelijk Wetboek, de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en de wet van 31 december 1851 betreffende de consulaten en de consulaire rechtsmacht, met het oog op de strijd tegen de schijnhuwelijken en de schijn-wettelijke samenwoningen, afgekondigd en op 23 september 2013 in het ...[+++]

En exécution de l'Accord du Gouvernement, la loi modifiant le Code civil, le Code pénal, le Code judiciaire, la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers et la loi du 31 décembre 1851 sur les consulats et la juridiction consulaire, en vue de lutter contre les mariages de complaisance et les cohabitations légales de complaisance, a été promulguée le 2 juin 2013 et a été publiée dans le Moniteur belge le 23 septembre 2013.


Overeenkomstig artikel 4 van deze wet begint de nieuwe regeling immers te werken op de dag waarop ze in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt, zijnde op 30 maart 2007.

Conformément à l'article 4 de cette loi, la nouvelle réglementation entrera en vigueur le jour de sa publication dans le Moniteur belge, c'est-à-dire le 30 mars 2007.


Hoewel opgericht in de vorm van een v.z.w., kan deze instelling beschouwd worden als een instelling naar Belgisch recht waarover de Staat controle uitoefent. Zij werd immers opgericht door ambtenaren ter uitvoering van een beslissing van de Ministers van Nationale Opvoeding en tot op dit ogenblik wordt het dagelijks bestuur in hoofdzaak door federale ambtenaren waargenomen.

Quoique créée sous la forme d'une a.s.b.l., cette institution peut être considérée comme une institution de droit belge sur lequel l'Etat exerce le contrôle.En effet, elle a été créée par des fonctionnaires en exécution d'une décision des Ministres de l'Education nationale et jusqu'à présent des fonctionnaires fédéraux pour l'essentiel en ont assuré la gestion journalière.


Bij de totstandkoming van het Sociaal Strafwetboek werd immers een duidelijke indeling gemaakt in vier sanctieniveaus.

Lors de la création du Code pénal social, une répartition claire en quatre niveaux de sanctions a en effet été prévue.


De Belgische Staat werd immers op 18 november 2004 door het Europees Hof van justitie veroordeeld wegens laattijdigheid van de omzetting.

En effet, le 18 novembre 2004, l'État belge a été condamné par la Cour de justice de l'Union européenne pour non-transposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch strafwetboek werd immers' ->

Date index: 2023-01-31
w