Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch staatsblad doen bekendmaken waarbij » (Néerlandais → Français) :

De kandidaat die zijn resultaat wil verbeteren en hiertoe opnieuw wil deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol voor een functie van dezelfde klasse en hetzelfde profiel (expert, leidinggevende of projectleider) kan dit slechts doen voor zover een termijn van zes maanden is verstreken sinds de datum waarop de resultaten werden medegedeeld. Deze termijn dient verstreken te zijn op datum van ...[+++]

Le candidat qui souhaite améliorer son résultat et participer à nouveau à une évaluation des aptitudes spécifiques au rôle pour une fonction de la même classe et de même profil (expert, dirigeant ou chef de projet) ne peut en faire la demande que pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu.


Art. 11. Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 6 hierboven, deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 (122114/CO/112) betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 8 januari 2015 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 13 februari 2015.

Art. 11. Sans préjudice des dispositions de l'article 6 ci-dessus, la présente convention collective de travail remplace la convention collective de travail du 29 avril 2014 (122114/CO/112) relative au droit au crédit-temps et à une diminution de carrière, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 janvier 2015 et publiée au Moniteur belge du 13 février 2015.


Art. XX. 239. Iedere schuldeiser wiens schuldvordering, hoofdsom, interest en kosten, niet geheel is voldaan, en iedere andere belanghebbende kan binnen een maand na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, tegen de rehabilitatie bij eenvoudige akte ter griffie verzet doen onder overlegging van bewijsstukken.

Art. XX. 239. Tout créancier qui n'a pas été payé intégralement de sa créance en principal, intérêts et frais, et toute autre partie intéressée, peuvent, dans le mois de la publication au Moniteur belge, former opposition à la réhabilitation par simple acte au greffe, appuyé de pièces justificatives.


Om het behoud van het artikel aanvaardbaar te maken moet de minister op zijn minst de toezegging doen dat hij de regeling niet alleen via het Belgisch Staatsblad zal bekendmaken maar dat het ministerie van Financiën een bericht stuurt naar de delegaties van de betrokken landen in Brussel om hen in te lichen over de aanvang van de bedoelde termijn van een jaar.

Pour rendre acceptable le maintien de l'article, il faudrait au moins que le ministre s'engage à avertir non seulement par la publication au Moniteur belge mais aussi par une communication, faite par le ministère des Finances aux délégations à Bruxelles des pays concernés, du début dudit délai d'un an.


Binnen vijftien dagen volgend op de authentieke akte wordt de aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving door toedoen van de notaris en op kosten van de onder voorrecht aanvaardende erfgenaam bekendgemaakt door een mededeling in het Belgisch Staatsblad, met verzoek aan de schuldeisers en de legatarissen, bij aangetekend bericht, hun rechten te doen kennen binnen drie maanden te rekenen vanaf de datum van de bekendmaking.

Dans les quinze jours qui suivent l'acte authentique, l'acceptation sous bénéfice d'inventaire est publiée par mention au Moniteur belge par les soins du notaire et aux frais de l'héritier acceptant sous bénéfice d'inventaire, avec invitation aux créanciers et aux légataires d'avoir à faire connaître, par avis recommandé, leurs droits dans un délai de trois mois à compter de la date de publication.


­ De betrokken Gemeenschaps- en/of Gewestoverheden zullen elk wat hen betreft hun respectievelijke decreten/ordonnanties van instemming in het Belgisch Staatsblad laten bekendmaken.

­ Les autorités communautaires et régionales concernées feront publier chacune en ce qui la concerne respectivement leurs décrets/ordonnances d'assentiment au Moniteur belge .


­ De betrokken Gemeenschaps- en/of Gewestoverheden zullen elk wat hen betreft hun respectievelijke decreten/ordonnanties van instemming in het Belgisch Staatsblad laten bekendmaken.

­ Les autorités communautaires et régionales concernées feront publier chacune en ce qui la concerne respectivement leurs décrets/ordonnances d'assentiment au Moniteur belge .


Overeenkomstig het koninklijk besluit van 25 juli 1989 tot vaststelling van de wijze waarop personeelsleden van de federale ministeries overgaan naar de gemeenschaps- en gewestregeringen en naar het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden de personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën uitgenodigd om te laten weten of zij vrijwillig wensen te worden overgedragen naar de diensten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Zij doen dit via het online webformulier ofwel met een aangetekend schrij ...[+++]

Conformément à l'arrêté royal du 25 juillet 1989 déterminant les modalités de transfert de membres du personnel des ministères fédéraux aux gouvernements des communautés et des régions et au collège réuni de la commission communautaire commune, les membres du personnel du Service Public Fédéral Finances sont invités à faire savoir soit par le formulaire en ligne, soit par envoi recommandé dans les trente jours à compter de la publication de l'ordre de service au Moniteur belge, s'ils souhaitent être transférés volontairement aux services de la Région de Bruxelles-Capitale (voir point E).


(27) De woorden « welke in werking treden op de dag van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad » kunnen worden weggelaten, aangezien er geen noodzaak bestaat om af te wijken van de gemeenrechtelijke regels betreffende de inwerkingtreding van wetten tien dagen na hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig artikel 4, tweede lid, van de wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, ...[+++]

(27) Les mots « qui entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur belge » pourraient même être omis, la nécessité n'apparaissant pas de déroger aux règles de droit commun d'entrée en vigueur des lois dix jours après leur publication au Moniteur belge conformément à l'article 4, alinéa 2, de la loi du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires.


1. Voor de vragen vermeld in punt 1 en 2 verwijs ik naar het ministerieel besluit van 29 juli 1991 waarbij de personen worden aangeduid die de speciale parkeerkaart voor gehandicapten kunnen verkrijgen alsook de ministeries die bevoegd zijn om deze kaart uit te reiken en waarbij het model ervan, alsmede de modaliteiten van afgifte, intrekking en gebruik worden bepaald (Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1991), gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 april 1996 (Belgisch ...[+++]

1. Pour les questions mentionnées aux points 1 et 2, je vous renvoie à l'arrêté ministériel du 29 juillet 1991 désignant les personnes qui peuvent obtenir la carte spéciale de stationnement pour handicapés ainsi que les ministères habilités à délivrer cette carte, et en déterminant le modèle, ainsi que les modalités de délivrance, de retrait et d'utilisation (Moniteur belge du 20 août 1991), modifié par l'arrêté ministériel du 5 avril 1996 (Moniteur belge du 7 mai 1996).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch staatsblad doen bekendmaken waarbij' ->

Date index: 2025-04-28
w