Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch staatsblad bekendgemaakt uiterlijk » (Néerlandais → Français) :

De datum waarop de geloofsbrieven worden onderzocht, wordt voor elke assemblee in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt uiterlijk de zevende dag die aan die datum voorafgaat».

La date de la vérification des pouvoirs est publiée au Moniteur belge pour chaque assemblée, au plus tard le septième jour qui précède celle-ci».


Artikel 1. Artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 juni 2016 tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 30 november 2006 tot bevordering van de groene elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen of uit warmtekrachtkoppeling wordt vervangen als volgt : « Art. 2. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt».

Article 1. L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 juin 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 novembre 2006 relatif à la promotion de l'électricité produite au moyen de sources d'énergie renouvelables ou de cogénération est remplacé par ce qui suit : « Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication au Moniteur belge».


Art. 3. De Regering bepaalt de datum waarop de coëfficiënten, bedoeld in artikel 1, § 1, in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt worden.

Art. 3. Le Gouvernement détermine la date à laquelle les coefficients visés à l'article 1, § 1, sont publiés au Moniteur belge.


Art. 10. Door toedoen van het Rentenfonds wordt de lijst van de in artikel 7 bedoelde referte-indexen maandelijks in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt, op de twintigste dag.

Art. 10. La liste des indices de référence visés à l'article 7 est publiée au Moniteur belge le vingtième jour de chaque mois par les soins du Fonds des rentes.


4. Artikel 6/1, tweede lid, van de wet van 13 februari 1977 luidt als volgt : "De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op advies van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ingericht door de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens, de gegevens die inzake huwelijksovereenkomsten door de Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat worden overgezonden ter publicatie in het Belgisch Staatsblad, de nadere regels v ...[+++]

4. L'article 6/1, alinéa 2, de la loi du 13 janvier 1977 prévoit que, « Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi détermine, sur avis de la Commission de la protection de la vie privée créée par la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, les données qui sont transmises en ce qui concerne les régimes matrimoniaux pour publication au Moniteur belge par la fédération royale du notariat belge, les modalités de la publication, la date d'entrée en vigueur de l'obligation de publication au Moniteur belge et l'obligation de redevance » (4).


Art. 3. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt.

Art. 3. Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge.


De nieuwe bedragen worden in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt, Zij treden in werking uiterlijk op 1 juli van het jaar dat volgt op dat van hun aanpassing».

Les nouveaux montants sont publiés au Moniteur belge. Ils entrent en vigueur au plus tard le 1 juillet de l'année qui suit celle de leur adaptation».


Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de derde maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad, en uiterlijk op 1 september 2002.

La présente loi entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit sa publication au Moniteur belge, et au plus tard le 1 septembre 2002.


De nieuwe bedragen worden in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt, Zij treden in werking uiterlijk op 1 juli van het jaar dat volgt op dat van hun aanpassing».

Les nouveaux montants sont publiés au Moniteur belge. Ils entrent en vigueur au plus tard le 1 juillet de l'année qui suit celle de leur adaptation».


3. De officiële documenten die nodig zijn voor de terugbetaling van de gonadotrofinen, alsook een samenvatting van de betrokken wijzigingen zijn op 20 september 2006 (datum van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad) op de website van het RIZIV ter beschikking gesteld van iedereen, en bovendien in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.

3. Les documents officiels nécessaires au remboursement des gonadotrophines, ainsi qu'un résumé des modifications concernées, ont été mis à la disposition de tous sur le site web de l'INAMI le 20 septembre 2006 (date de parution dans le Moniteur belge), en plus d'avoir été publiés au Moniteur belge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch staatsblad bekendgemaakt uiterlijk' ->

Date index: 2022-02-08
w