Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch grondgebied werden vastgesteld sedert begin » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak om dringend maatregelen te nemen nu er recent meerdere haarden van runderbrucellose op het Belgisch grondgebied werden vastgesteld sedert begin maart en de laatste onverwacht begin mei 2012.

Vu l'urgence motivée par la nécessité de prendre des mesures urgentes en raison de l'apparition récente de plusieurs foyers de brucellose bovine sur le territoire belge depuis le début du mois de mars et le dernier inattendu datant de début mai 2012.


30 NOVEMBER 2015. - Besluit van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle houdende de vaststelling van de risicozones en de zones bedoeld in respectievelijk artikel 4 en artikel 70 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen Het Federaal Agentschap voor nucleaire Controle, Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ...[+++]

30 NOVEMBRE 2015. - Arrêté de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire fixant les zones à risque et les zones visées respectivement au article 4 et article 70 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, articles 21 et 22; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le ...[+++]


1. Bij het kennisnemen van twee dossiers (1) waarover een gerechtelijk onderzoek aan de gang was op het ogenblik van de inwerkingtreding van de wet van 5 augustus 2003 betreffende ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht, heeft het Hof van Cassatie onder meer vastgesteld dat zij feiten betroffen die buiten het Belgisch grondgebied gepleegd werden, dat bij de inwerkingtreding van deze wet de ...[+++]

1. Confrontée à deux dossiers (1) pendants à l'instruction lors de l'entrée en vigueur de la loi du 5 août 2003 relative aux violations graves du droit international humanitaire, la Cour de cassation a notamment constaté qu'ils portaient sur des faits commis hors du territoire du Royaume, qu'à la date d'entrée en vigueur de cette loi, aucun auteur présumé n'avait sa résidence principale en Belgique et qu'il n'y avait pas de plaignant de nationalité belge au moment de l'engagement de l'action publique.


Sinds 1 januari 2008 heeft de Dienst Vreemdelingenzaken een databank met de vingerafdrukken van alle sedert die datum door de politiediensten gecontroleerde vreemdelingen, waarvoor een onregelmatig verblijf op het Belgisch grondgebied is vastgesteld.

Depuis le 1 janvier 2008, l'Office des Etrangers possède une banque de données reprenant les empreintes digitales de tous les étrangers contrôlés par la police depuis cette date, qui ont été interceptés alors qu'ils se trouvaient en séjour irrégulier sur le territoire belge.


Artikel 1. Vervoer van goederen over de weg voor rekening van derden, waarvan begin- en eindpunt gelegen zijn op Belgisch grondgebied, dat verricht wordt door een wegvervoeronderneming die houder is van een communautaire vergunning en die gevestigd is op het grondgebied van een andere lidstaat van de Europese Unie of van de Eur ...[+++]

Article 1. Le transport de marchandises par la route pour le compte de tiers dont les points de départ et d'arrivée se situent sur le territoire belge et qui est effectué par une entreprise de transport routier détentrice d'une licence communautaire, ayant son siège sur le territoire d'un autre Etat membre de l'Union européenne ou de l'Espace économique européen, dénommé ci-après transport de cabotage, n'est autorisé que sur base de la réglementation européenne en vigueur en la matière tout en tenant compte des conditions fixées dans le présent arrêté.


3. In één van de gevallen werd een schending van artikel 3 EVRM vastgesteld (12 oktober 2006 : zaak Mubilanka Mayeka en Kaniki Mitunga tegen België betreffende het verwijderen van minderjarige vreemdelingen van het Belgische grondgebied zonder dat deze begeleid werden door de ouders of andere meerderjarigen) (Voor details wordt verwezen naar www.echr.coe.int).

3. Dans un des cas, une violation de l'article 3 CEDE a été constatée (12 octobre 2006 : affaire Mubilanka Mayeka et Kaniki Mitunga contre la Belgique concernant l'éloignement d'étrangers mineurs du territoire belge sans qu'ils soient accompagnés de leurs parents ou d'autres personnes majeures) (Pour plus d'informations consulter le site www.echr.coe.int).


1 . Vers vlees moet afkomstig zijn van dieren die ten minste gedurende de drie maanden voor zij geslacht werden - of sedert hun geboorte , indien zij jonger waren dan drie maanden - hebben verbleven op het grondgebied of een deel van het grondgebied van een land dat voorkomt op de ter uitvoering van artikel 3 , lid 1 , vastgestelde lijst .

1. Les viandes fraîches doivent provenir d'animaux ayant séjourné sur le territoire ou la partie de territoire d'un pays figurant sur la liste établie en application de l'article 3 paragraphe 1 au moins pendant les 3 mois précédant leur abattage ou depuis leur naissance s'il s'agit d'animaux âgés de moins de 3 mois.


Ik wens tevens te benadrukken dat de gegevens als bijlage de geregistreerde cijfers omvatten die werden vastgesteld door de politiediensten op het Belgisch grondgebied (en dus niet de totale gepleegde criminaliteit).

Je tiens en outre à souligner que les données figurant en annexe comprennent les chiffres qui ont été établis par les services de police sur le territoire belge (et n'englobent dès lors pas la totalité des actes criminels commis).


Ik wens evenwel te benadrukken dat de criminaliteitsstatistieken - en dus ook de informatie met betrekking tot de opheldering - enkel de geregistreerde feiten omvatten die werden vastgesteld door de politiediensten op het Belgisch grondgebied (en dus niet de totale gepleegde criminaliteit).

Je souhaite également insister sur le fait que les statistiques criminelles - et donc également les informations relatives à l'élucidation - ne reprennent que les faits enregistrés qui ont été constatés par les services de police sur le territoire belge (et donc pas la totalité de la criminalité commise).


3. Wat de spreiding van de asielzoekers over het grondgebied betreft, wil ik er op wijzen dat de asielzoekers sedert 3 januari 2001 tijdens de eerste fase van de procedure opgevangen worden in de open opvangcentra beheerd door de federale Staat of door het Belgische Rode Kruis (5 767 asielzoekers begin juni 2002 ...[+++]

3. En ce qui concerne la répartition des demandeurs d'asile sur le territoire, je voudrais signaler que les demandeurs d'asile sont accueillis depuis le 3 janvier 2001, au cours de la première phase de la procédure, dans les centres d'accueil ouverts gérés par l'État fédéral ou par la Croix-Rouge de Belgique (5 767 demandeurs d'asile début juin 2002), dans les initiatives d'accueil locales mises en place par les CPAS (5 034 demandeurs d'asile début juin 2002) et dans les initiatives d'accueil créées par les ASBL CIRE, OCIV et Belle Vue-Erezée (1 121 demandeurs d'asile début juin 2002).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch grondgebied werden vastgesteld sedert begin' ->

Date index: 2023-09-26
w