Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgisch grondgebied kunnen enkel belgische politie-eenheden » (Néerlandais → Français) :

Op Belgisch grondgebied kunnen enkel Belgische politie-eenheden overgaan tot een gecontroleerde aflevering.

La mise en œuvre sur le sol belge d'une livraison contrôlée ne pourra se faire que par des unités policières belges.


Op Belgisch grondgebied kunnen enkel Belgische politie-eenheden overgaan tot een gecontroleerde aflevering.

La mise en œuvre sur le sol belge d'une livraison contrôlée ne pourra se faire que par des unités policières belges.


Hij controleert de volgende elementen : 1° voor een aanvraag met betrekking tot een overgangsperiode van maximum vijf jaar zoals bedoeld in artikel 15, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 : a) het bestaan van een krachtens artikel 14, §§ 1 en 2, ontvankelijk verklaard bezwaar; b) de gegrondheid van een eventueel nadeel dat de registratie van de naam op het bestaan van het van een geheel of gedeeltelijk identieke naam heeft; , c) het bestaan van een legale verhandeling van de betrokken producten op het Belgisch grondgebied tijdens minstens vijf jaar vóór de datum van bekendmaking bedoeld in artikel 18; 2° voor e ...[+++]

Il vérifie : 1° pour une demande de période transitoire de maximum cinq ans telle que visée à l'article 15, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 : a) l'existence d'une opposition jugée recevable en vertu de l'article 14, § 1 et § 2; b) le bien fondé d'un éventuel préjudice que l'enregistrement de la dénomination porte à l'existence d'une dénomination totalement ou partiellement identique ou; c) l'existence d'une commercialisation légale des produits concernés sur le territoire belge pendant au moins cinq ans précédant la date de la publication visée à l'article 18; 2° pour une demande de période transitoire de maxi ...[+++]


De toevoeging van de woorden « noch in de financiering ervan voorzien » in fine van deze bepaling zou dan ook een bron van dubbelzinnigheid kunnen zijn : zal dit financieringsverbod enkel gelden voor de activiteiten die in het eerste gedeelte van de wetsbepaling worden verboden, met andere woorden, activiteiten uitgeoefend binnen de grenzen van het Belgische grondgebied of door personen die ressorteren onder de bevoegdheid van de Belgische ...[+++]

L'ajout des mots « ou en assurer le financement » in fine de cette disposition pourrait dès lors être source d'ambiguïté: cette interdiction de financement concernera-t-elle uniquement les activités prohibées par la première partie de la disposition légale, c'est-à-dire celles exercées sur le territoire belge ou par des personnes assujetties aux compétences des cours et tribunaux en Belgique, ou vise-t-elle également les activités exercées à l'étranger, dans des pays où ces activités ne sont pas illégales ?


De toevoeging van de woorden « noch in de financiering ervan voorzien » in fine van deze bepaling zou dan ook een bron van dubbelzinnigheid kunnen zijn : zal dit financieringsverbod enkel gelden voor de activiteiten die in het eerste gedeelte van de wetsbepaling worden verboden, met andere woorden, activiteiten uitgeoefend binnen de grenzen van het Belgische grondgebied of door personen die ressorteren onder de bevoegdheid van de Belgische ...[+++]

L'ajout des mots « ou en assurer le financement » in fine de cette disposition pourrait dès lors être source d'ambiguïté: cette interdiction de financement concernera-t-elle uniquement les activités prohibées par la première partie de la disposition légale, c'est-à-dire celles exercées sur le territoire belge ou par des personnes assujetties aux compétences des cours et tribunaux en Belgique, ou vise-t-elle également les activités exercées à l'étranger, dans des pays où ces activités ne sont pas illégales ?


Door een uitwisseling van brieven van 23 juni 1997 en van 3 december 1997, zijn de Belgische Ministers van Binnenlandse Zaken en Justitie overeengekomen met de Duitse Staatssecretaris van het Ministerie van Binnenlandse Zaken dat de politie- en douaneambtenaren mogen binnendringen op het grondgebied van de andere partij tot waar zij rechtsomkeer kunnen ...[+++]

Par échange de lettres du 23 juin 1997 et du 3 décembre 1997, les Ministres de l'Intérieur et de la Justice belges convenaient avec le Secrétaire d'Etat allemand du Ministère de l'Intérieur que les fonctionnaires de la police et de la douane peuvent pénêtrer sur le territoire de l'autre Partie jusqu'à l'endroit où ils peuvent faire demi-tour et uniquement dans le but de regagner leur territoire national.


De toegang van defensiegerelateerde producten tot het grondgebied, als gevolg van een intracommunautaire verwerving door het Belgische leger of de Belgische politie in toepassing van de Richtlijn 2009/43/EG, kan enkel worden geweigerd om redenen van openbare veiligheid of openbare orde, zoals onder meer veilig vervoer».

L'entrée sur le territoire, suivant une acquisition intracommunautaire par l'armée belge ou la police belge en vertu de la Directive 2009/43/CE, peut uniquement être refusé pour des raisons de sécurité publique ou d'ordre public, en matière de sécurité des transports notamment».


De CREG wijst er echter op dat de technische specificaties van die goederen en diensten (die volledig en essentieel verband houden met de reservatie van de productiecapaciteit of met de energielevering) van die aard zijn dat zij eigenlijk enkel geleverd kunnen worden via productie-eenheden die op het Belgisch grondgebied gevestigd zijn en bij voorkeur voldoende geografisch verspreid zijn: op die manier komen, de facto, enkel ondernemingen die aan een netbeheerder gebonden ...[+++]

La CREG souligne toutefois que les spécifications techniques de ces biens et services (entretenant un lien complet ou essentiel avec la réservation de capacité de production ou avec la fourniture d'énergie) sont de nature à ne pouvoir être fournies pour ainsi dire que par le biais d'unités de production situées sur le territoire belge et de préférence suffisamment étalées géographi-quement: de cette manière, seules les entreprises liées au gestionnaire du réseau entrent, de facto, en ligne de compte pour la fourniture.


Het systeem dat in het wetsontwerp wordt voorgesteld is het volgende: - voor elke aanvraag tot oprichting van een gemeenschappelijk onderzoeksteam bedoeld voor België of komende uit België moet de federale procureur worden ingeschakeld; - het akkoord tot oprichting wordt, afhankelijk van het geval, ondertekend door de federale procureur, de procureur des Konings of de bevoegde onderzoeksrechter; - de JIT (Joint Investigation Team) die werkzaam is op het Belgische grondgebied valt onder het gezag van de federale ...[+++]

Le système proposé dans le projet de loi est le suivant: - le procureur fédéral est un canal obligatoire pour toute demande de création d'une équipe commune d'enquête adressée à la Belgique ou émanant de la Belgique; - l'accord de création est signé, selon le cas, par le procureur fédéral, le procureur du Roi ou le juge d'instruction compétent; - la JIT (Joint Investigation Team) agissant sur le territoire belge est sous l'autorité du procureur fédéral, du procureur du Roi ou du juge d'instruction compétent; - les agents étrangers présents sur le territoire belge dans le cadre d'une JIT peuvent exercer des actes d ...[+++]


In geval van een radiologische noodsituatie naar aanleiding van een terroristische daad: zodra het CGCCR op de hoogte wordt gebracht van een radiologische noodsituatie op het Belgische grondgebied of die het Belgische grondgebied zou bedreigen, veroorzaakt door een terroristische daad, en dit via elke betrouwbare informatiebron, verwittigt het de hulpdiensten, de politie- ...[+++]

En cas d'urgence radiologique suite à un acte terroriste : dès que le CGCCR est informé d'une situation d'urgence radiologique sur/ou menaçant le territoire belge provoquée par un acte terroriste, et ce via toute source sûre d'information, il en avertit les services de secours, de police, de renseignement et la présidence de la cellule d'évaluation. Le plan d'urgence national CBRN (en train d'être finalisé) a pour objectif principal l'organisation d'une structure de réponse à certains événements et situations de crise qui nécessitent une coordination et/ou une gestion au niveau national notamment les incidents crimin ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch grondgebied kunnen enkel belgische politie-eenheden' ->

Date index: 2024-08-10
w