Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Franstalig
Franstalig gebied
Franstalige Socialistisch Vooruitziende Vrouwen
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig gebied
Noodoproepsysteem
Personenalarmering
Portugeestalig gebied
Serviceflatgebouw
Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Verzorgingsflat

Traduction de «belgique franstalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest

Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne


Paritair Comité voor de Franstalige en Duitstalige welzijns- en gezondheidssector

Commission paritaire pour le secteur francophone et germanophone de l'aide sociale et des soins de santé


taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Franstalige Socialistisch Vooruitziende Vrouwen

Femmes Prévoyantes Socialistes | FPS [Abbr.]


Associatie van geheel of gedeeltelijk Franstalige Universiteiten

Association des Universités partiellement ou entièrement de langue francaise


Staatssecretaris van de Franstalige Gemeenschap

secrétaire d'Etat auprès du ministre des affaires étrangères, chargé de la francophonie


Noodoproepsysteem (Belgique) | Personenalarmering (Pays-Bas)

télévigilance | biotélévigilance


Serviceflatgebouw (Belgique) | Verzorgingsflat (Pays-Bas)

résidence-services | seigneurie | séniorie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 10 MEI 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van meerdere mandaathouders binnen het Croix-Rouge de Belgique - Franstalige Gemeenschap

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 10 MAI 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination de plusieurs mandataires au sein de la Croix-Rouge de Belgique - Communauté francophone


Artikel 1. Overeenkomstig artikel 2, 4°, van het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, het visbeleid en de visserijstructuren, worden de hengelwedstrijden georganiseerd, hetzij door een sportinstantie van de "Fédération sportive des Pêcheurs francophones de Belgique" (Sportfederatie van de Franstalige vissers van België), hetzij door een erkende hengelfederatie overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 10 september 2015 betreffende de erkenningsregeling van de hengelfederaties, hetzij door een hengelvereniging die lid is van één van deze federa ...[+++]

Article 1. Conformément à l'article 2, 4°, du décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, les concours de pêche sont organisés soit par une instance sportive de la Fédération sportive des Pêcheurs francophones de Belgique, soit par une fédération de pêche agréée en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 septembre 2015 relatif au régime d'agrément des fédérations de pêche, soit par une société de pêche membre d'une de ces fédérations.


Gelet op de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellectuele beroepen, gecodificeerd door het koninklijk besluit van 3 augustus 2007, artikel 9, § 5; Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1993 tot bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van het beroep van vastgoedmakelaar, artikel 1; Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2012 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, artikel 8, § 2; Gelet op de oproep tot kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2016 voor het mandaat van plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Kamer van Beroep va ...[+++]

Vu la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestataires de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007, l'article 9, § 5; Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1993 protégeant le titre professionnel et l'exercice de la profession d'agent immobilier, l'article 1; Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2012 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement de l'Institut professionnel des agents immobiliers, l'article 8, § 2; Vu l'appel à candidatures paru au Moniteur belge le 1 août 2016 pour le mandat de président suppléant de la Chambre d'appel francophone de l'Institut professionnel des agents immobiliers; Vu la candidature de M. Martin Verschure pour le mandat de président suppléant de la Chambre d'appel francophon ...[+++]


De VZW Ligue des droits de l'Homme, de VZW Défense des enfants international Belgique - Franstalige afdeling en de VZW Bureau d'accueil et de défense des jeunes hebben de nietigverklaring gevorderd van het samenwerkingsprotocol betreffende de registratie van personen die verklaren niet-begeleide minderjarige vreemdeling (NBMV) te zijn en die geen asielzoeker zijn en op het Belgische grondgebied zijn gesignaleerd.

L'ASBL Ligue des Droits de l'Homme, l'ASBL Défense des enfants international Belgique - Branche francophone et l'ASBL Bureau d'accueil et de défense des jeunes ont demandé l'annulation du protocole de collaboration relatif à l'enregistrement des personnes se déclarant mineurs étrangers non accompagnés (MENA) non demandeurs d'asile signalés sur le territoire belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bijlage bij het besluit van 29 januari 2016 houdende bekrachtiging van een wijziging van het reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone » Reglement van inwendige orde van de « Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique » Vertaling Bij beslissing van 24 maart 2014 heeft de algemene vergadering van de Orde van Franstalige en Duitstalige balies artikel 5 van het reglement van inwendige orde (koninklijk besluit van 17 februari 2002, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 15 m ...[+++]

Anlage bei der Erlass vom 29, Januar 2016 zur Ratifizierung einer Änderung des innere Geschäftsordnung von Ordre des barreaux francophones et germanophone de Belgique" Geschäftsordnung der Kammer der Französischsprachigen und Deutschsprachigen Anwaltschaften Belgiens Durch den Beschluss vom 24. März 2014 vervollständigte die Generalversammlung der französischsprachigen und deutschsprachigen Anwaltschaften Artikel 5 der Geschäftsordnung (Königlicher Erlass vom 17. Februar 2002, der am 15. März 2002 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde) durch einen Punkt 7), der wie folgt abgefasst wurde: 7).


Aan het einde van de vorige zittingsperiode werd er een aanvraag tot erkenning van de naturopathie als niet-conventionele praktijk ingediend door de Franstalige beroepsvereniging Union des Naturopathes de Belgique. 1. a) Hebt u een termijn vastgesteld waarin de wetenschappelijke adviezen moeten worden uitgebracht? b) Zo ja, binnen welke termijn moet dat gebeuren? c) Zo niet, denkt u niet dat er een termijn zou moeten worden vastgesteld?

Une demande de reconnaissance comme pratique non conventionnelle a été introduite pour l'Union des Naturopathes de Belgique à la fin de la législature précédente. 1. a) Avez-vous fixé un délai pour la réalisation de ces avis? b) Si oui, quels sont-ils? c) Si non, ne pensez-vous pas qu'il faudrait en fixer un?


Deze uitspraak wordt geciteerd in meerdere Franstalige kranten of tijdschriften (Le Soir Magazine, La Libre Belgique, L'Avenir, La DH, enzovoort).

Cette déclaration a été citée dans plusieurs journaux ou magazines francophones (Le Soir Magazine, La Libre Belgique, L'Avenir, La DH, etc.).


Gelet op het verzoek ingediend door de " Fédération sportive des Pêcheurs francophones de Belgique" (Sportfederatie van de Franstalige Vissers van België) op 18 december 2012;

Considérant la requête introduite par la Fédération sportive des Pêcheurs francophones de Belgique en date du 18 décembre 2012;


Art. 9. De heer Marc BOUTEILLER, wonende te Schaarbeek, wordt benoemd als vertegenwoordiger van de organisatie " La Croix Rouge de Belgique" , plaatsvervangend Franstalig lid, in de Hoge Raad voor Vrijwilligers, op datum van 9 juni 2009, als vervanger van Mevr. Kathy STINISSEN, wonende in Bergen, die eervol ontslagen wordt uit haar mandaat.

Art. 9. M. Marc BOUTEILLER, habitant Schaerbeek, est nommé au Conseil supérieur des Volontaires à la date du 9 juin 2009 comme représentant de l'organisation La Croix Rouge de Belgique, membre suppléant francophone, en remplacement de Mme Kathy STINISSEN, habitant Mons, à qui démission honorable de son mandat est accordée.


2) 2.447.815,75 EUR aan het Franstalige Rode Kruis te Ukkel door storting op rekeningnummer 001-4161161-34 van Croix Rouge de Belgique, Service du Sang, rue de Stalle 96, 1180 Bruxelles;

2) 2.447.815,75 EUR à la Croix Rouge francophone à Uccle par virement au compte numéro 001-4161161-34 de Croix Rouge de Belgique, Service du Sang, rue de Stalle 96, 1180 Bruxelles;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgique franstalige' ->

Date index: 2023-04-18
w