Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning
Neventerm
Noodoproepsysteem
Personenalarmering
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Serviceflatgebouw
Somatoforme pijnstoornis
Verzorgingsflat

Traduction de «belgique betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Secrétaire d'Etat à la Politique des familles, adjoint au Ministre de l'Emploi, et en ce qui concerne les aspects du droit des personnes et de la famille, adjoint au Ministre de la Justice


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig g ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


minimumeis wat betreft bemanning

exigences minimales par rapport à l'équipage


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


Serviceflatgebouw (Belgique) | Verzorgingsflat (Pays-Bas)

résidence-services | seigneurie | séniorie


Noodoproepsysteem (Belgique) | Personenalarmering (Pays-Bas)

télévigilance | biotélévigilance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het kan ook aangevraagd worden bij de Algemene Directie Toezicht op de sociale wetten, Ernest Blerotstraat, 1 te 1070 Brussel (02/233.41.11 - e-mail: cls@emploi.belgique.be; tsw@werk.belgie.be. Wat de overuren en de naleving van de minimumlonen betreft: het overzicht hieronder heeft betrekking op de arbeidswet en op de artikelen die specifiek de uurroosters betreffen. 3. De opdrachten van de Algemene Directie Toezicht op de sociale wetten bestaan uit twee hoofdtaken: - de strijd tegen de sociale fraude, zijnde 40% van de activiteit v ...[+++]

Pour ce qui concerne les heures supplémentaires et le respect du salaire minimum: le relevé ci-dessous concerne la loi sur le travail et le relevé des articles qui concernent plus spécifiquement les dépassements horaires. 3. Les missions du Contrôle des Lois sociales sont réparties entre deux socles principaux: - La lutte contre la fraude sociale à raison de 40 % de l'activité du service - Le Core-business à raison de 60 % de l'activité du service.


Wat het algemeen kader van het strategisch plan betreft en de voorstellen die aan de regering werden gemaakt en de manier waarop zij werden weergegeven in La Libre Belgique van 11 juni (2015), verwijs ik het geachte lid naar mijn antwoord gegeven tijdens de plenaire zitting van 11 juni (vraag nr. P0590, Integraal Verslag, Plenumvergadering, 11 juni 2015, CRIV 54 PLEN 051, blz. 33).

Pour ce qui est du cadre général du plan stratégique et des propositions faites au gouvernement et de la façon dont elles ont été relatées dans La Libre Belgique le 11 juin (2015), je renvoie l'honorable membre à ma réponse fournie en séance plénière le 11 juin (question n° P0590, Compte rendu intégral, Séance plénière, 11 juin 2015, CRIV 54 PLEN 051, p. 33).


Wat de tv-reportages betreft, merkt de heer Maes ook op dat het bijzondere publiek dat voor auto- en motorsport bestaat, de wedstrijden via de kabel op tv kan bekijken, ongeacht het land waar de Grand Prix de Belgique plaatsvindt en waar er in elk geval reclame zal zijn aangezien de televisiestations deze wedstrijden mogen blijven uitzenden.

M. Maes, quant aux reportages télévisés, rappelle aussi que la télédistribution existe et que le public particulier des sports mécaniques regardera les compétitions à la télévision quel que soit le pays où se déroule le Grand Prix de Belgique et où, de toute façon, la publicité sera présente puisque les chaînes seront autorisées à pouvoir continuer à les diffuser.


De versterking van de rol van de gewest- en gemeenschapsparlementen bij de organisatie en werking van de administratie en van de instellingen van hun respectieve regeringen kan later worden uitgebreid tot het federale niveau, zoals in het verleden is gebeurd voor het « gerationaliseerd parlementarisme » (zie wat dat betreft Michel Leroy, « Les Régions et les Communautés, bancs d'essai de réformes nationales », in À l'enseigne de la Belgique nouvelle, Éditions de l'ULB, 1989, blz. 137 en volgende).

Le renforcement du rôle des assemblées régionales et communautaires en matière d'organisation et de fonctionnement de l'administration et des institutions de leurs gouvernements respectifs pourra ultérieurement être étendu au niveau fédéral, comme ce fût le cas par le passé en matière de parlementarisme rationalisé (cf. à cet égard, Michel Leroy, « Les Régions et les Communautés, bancs d'essai de réformes nationales », dans l'« À l'enseigne de la Belgique nouvelle », Éditions de l'ULB, 1989, pp. 137 et suivantes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Fédération des Courtiers en assurances et Intermédiaires financiers de Belgique heeft de nietigverklaring gevorderd van de circulaire van 12 juni 2012 over de verzekering brand en andere gevaren, wat eenvoudige risico's betreft, en over de informatieplicht betreffende deze verzekering.

La Fédération des Courtiers en Assurances et Intermédiaires financiers de Belgique a demandé l'annulation de la circulaire du 12 juin 2012 sur l'assurance contre l'incendie et autres périls, en ce qui concerne les risques simples, et sur le devoir d'information concernant cette assurance.


Wat het artikel in La libre Belgique betreft, stelt België, in overeenstemming met artikel 2 van de kaderovereenkomst, dat de federale overheid enkel haar zeg had over de mededeling van de Belgische regering aan de Commissie waarbij de kaderovereenkomst zou worden aangemeld.

En ce qui concerne l'article de La libre Belgique, elle fait valoir, à l'instar de l'article 2 du contrat cadre, que le pouvoir fédéral n'avait son mot à dire que sur la communication du gouvernement belge à la Commission, par laquelle le contrat cadre serait notifié.


Wat de « Association des Supérieurs Majeurs de Belgique » betreft, kan men in artikel 2 van haar statuten lezen dat haar doel bestaat in de studie en het zoeken naar oplossingen met betrekking tot de ontwikkeling en de goede werking van elk van de religieuze instellingen en van de apostolische leefgemeenschappen in het bijzonder, alsook het verlenen van algemene materiële of morele bijstand aan haar leden, met het oog op de oprichting, de ontwikkeling, de bevordering en de instandhouding van hun instellingen en werken, zowel in België als in het buitenland.

Quant à l' « Association des Supérieurs Majeurs de Belgique », on peut lire à l'article 2 de ses statuts qu'elle poursuit comme but l'étude et la recherche de solutions concernant le développement et la bonne marche de chacun des instituts religieux et des sociétés de vie apostolique en particulier, ainsi que la présentation à ses membres de façon générale, d'un concours matériel ou moral, pour fonder, développer, promouvoir et entretenir leurs instituts et leurs oeuvres, tant en Belgique qu'à l'étranger.


Overwegende dat, wat de heer Alfred Fievet betreft, kandidaat voorgedragen door de " Fédération francophone des Sourds de Belgique" , die erkend is als representatieve vereniging voor gehandicapte personen of hun gezin, de volgende elementen pleiten voor zijn benoeming als lid van de " Conseil consultatif wallon des personnes handicapées" :

Considérant qu'en ce qui concerne M. Alfred Fievet, candidat proposé sur présentation de la Fédération francophone des Sourds de Belgique, association reconnue comme représentative des personnes handicapées et de leur famille, les éléments justifiant sa nomination en tant que membre du Conseil consultatif wallon des personnes handicapées sont les suivants :


Association des ressortissants guinéens de Belgique (A.R.G.B.); bijgevolg dient de door de Ministerraad opgeworpen exceptie van onontvankelijkheid wat betreft die verzoekende partij te worden verworpen.

Association des ressortissants guinéens de Belgique (A.R.G.B.); il y a lieu dès lors de rejeter l'exception d'irrecevabilité soulevée par le Conseil des ministres en ce qui concerne cette partie requérante.


Wat de verklaringen van president Kagame aan de Libre Belgique betreft, veroordeel ik alle wreedheden tegen de burgerbevolking, ook die welke door de Rwandese troepen werden begaan.

Enfin, en ce qui concerne les déclarations du président Kagame à la Libre Belgique auxquelles vous avez fait référence, je condamne toutes les exactions commises à l'égard des populations civiles, et donc celles qui sont attribuables aux troupes rwandaises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgique betreft' ->

Date index: 2022-03-06
w