Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belg
Gekozene niet-Belg
Gemeenteraadslid niet-Belg
Staat van Belg

Vertaling van "belge des sociétés " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




gemeenteraadslid niet-Belg | raadslid,niet-Nederlander

conseiller municipal non-national


gekozene niet-Belg | gekozene,niet-Nederlander

élu non national


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende de aanvraag van 8 september 2017, waarbij de vzw Société Belge de Malacologie met als ondernemingsnummer 412.299.168, gelegen aan de rue de Hermalle 113, te 4680 Oupeye, vertegenwoordigd door de heer Christiane Delongueville, een afwijking vraagt om de verschillende soorten van weekdieren die in het Zoniënwoud leven, met inbegrip van de natuur- en bosreservaten, te inventariseren omwille van onderzoek en educatie;

Considérant la demande du 8 septembre 2017, par laquelle la Société Belge de Malacologie, ASBL dont le numéro d'entreprise est le 412.299.168, située rue de Hermalle 113, à 4680 Oupeye, représentée par Monsieur Christiane Delongueville, sollicite une dérogation afin de recenser les différentes espèces de mollusques vivants dans la forêt de Soignes, y compris dans les Réserves Naturelles et Forestières à des fins de recherche et d'éducation;


Artikel 1. De volgende personen worden benoemd als lid van het stuurcomité opgericht in het kader van het programma voor de opsporing van colorectale kanker : 1° als coördinator van het Referentiecentrum : de heer Michel Candeur; als adjunct-coördinatrice van het Referentiecentrum : mevr. Laurence Gordower; 2° als coördinator van het Beheerscentrum voor de opsporing van colorectale kanker : de heer Michel Candeur; 3° als vertegenwoordigers van elk van de drie volledige faculteiten geneeskunde : - de heer Marc Hamoir (faculteit geneeskunde van de « Université Catholique de Louvain »); - de heer Denis Franchimont (faculteit geneeskunde van de « Université Libre de Bruxelles »); - de heer Marc Polus (faculteit geneeskunde van de « Univer ...[+++]

Article 1. Sont nommés membres du comité de pilotage mis en place dans le cadre du programme cancer colorectal : 1° en qualité de coordinateur du Centre de référence : M. Michel Candeur; en qualité de coordinatrice-adjointe du Centre de référence : Mme Laurence Gordower; 2° en qualité de coordinateur du Centre de gestion du dépistage du cancer colorectal : M. Michel Candeur; 3° en qualité de représentants de chacune des trois facultés de médecine complètes : - M. Marc Hamoir (faculté de médecine de l'Université catholique de Louvain); - M. Denis Franchimont (faculté de médecine de l'Université libre de Bruxelles); - M. Marc Polus ( ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 maart 1998 tot erkenning van vakorganisaties van werkgevers als representatief in de bedrijfstak van de sport, wordt de Franstalige benaming " Fédération royale belge des sociétés de basket-ball" vervangen door " Fédération royale belge de Basketball" .

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté royal du 9 mars 1998 déclarant représentatives des organisations professionnelles d'employeurs dans la branche d'activité des sports, la dénomination française " Fédération royale belge des sociétés de basket-ball" est remplacée par " Fédération royale belge de Basketball" .


Nr. 0416. 637.170 SOCIETE BELGE POUR LE COMMERCE Ond.

0416.637.170 SOCIETE BELGE POUR LE COMMERCE N° ent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27 JANUARI 2016. - Ministerieel besluit tot opheffing van de ministeriële besluiten nrs. 19529/40 BB/IG van 30 mei 1961, 20.253/40 BC/IC van 1 september 1961, 9.390/40 BB/IG van 5 januari 1973 en A1/00368/40 A van 17 september 1980 De Minister van Mobiliteit, Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2, geïnterpreteerd bij de wet van 11 maart 1866; Gelet op de wet van 23 juli 1926 betreffende de NMBS en het personeel van de Belgische Spoorwegen, artikel 17, vervangen bij de wet van 1 augustus 1960 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 2004; Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; Ge ...[+++]

27 JANVIER 2016. - Arrêté ministériel abrogeant les arrêtés ministériels nos 19529/40 BB/IG du 30 mai 1961, 20.253/40 BC/IC du 1 septembre 1961, 9.390/40 BB/IG du 5 janvier 1973 et A1/00368/40 A du 17 septembre 1980 La Ministre de la Mobilité, Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de police sur les chemins de fer, l'article 2, interprété par la loi du 11 mars 1866; Vu la loi du 23 juillet 1926 relative à la SNCB et au personnel des Chemins de fer belges, l'article 17, remplacé par la loi du 1 août 1960 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 2004; Vu la loi relative à la police de la circulation routiè ...[+++]


Zoals door het geachte lid vermeld, heb ik in april en in juni overleg gepleegd met SABAM (Société d'Auteurs Belge - Belgische Auteurs Maatschappij) en is toen afgesproken een reflectieperiode in te lassen.

Comme le signale l'honorable membre, je me suis concerté en avril et en juin avec la SABAM (Société d'Auteurs Belge - Belgische Auteurs Maatschappij), et il avait été convenu à l'époque d'instaurer une période de réflexion.


5° een vertegenwoordiger van elke van de volgende drie vennootschappen : de « Société royale belge de gastro-entérologie », de Belgische groep voor verteringsoncologie en de « Société belge d'endoscopie gastro-intestinale »;

5° d'un représentant de chacune des trois sociétés suivantes : la Société royale belge de gastro-entérologie, du groupe belge d'oncologie digestive et de la société belge d'endoscopie gastro-intestinale;


Bij afdeling III, onder artikel 122, § 1, achter het woord « sociétés » de woorden « résidentes ou des établissements belges de sociétés non-résidentes » inlassen.

A la section III, sous l'article 122, § 1, après le mot « sociétés » insérer les mots « résidentes ou des établissements belges de sociétés non-résidentes ».


Overwegende dat de " Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes " ( " Sena " ) Naamloze Vennootschap , opgericht krachtens de Franse verordening Nr . 58-1137 van 28 november 1958 , ten doel heeft te Chooz , in het departement Ardennes , in Frankrijk , een elektrische kernenergiecentrale met een elektrisch vermogen van ca . 200 Megawatt te bouwen , uit te rusten en te exploiteren ;

considérant que la Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes («Sena»), société anonyme constituée en vertu de l'ordonnance française nº 58-1137 du 28 novembre 1958, a pour objet de construire, d'aménager et d'exploiter une centrale nucléaire de l'ordre de 200 mégawatts électriques à Chooz, département des Ardennes, France;


De " Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes " ( Sena ) wordt voor de duur van vijfentwintig jaar met ingang van de dag waarop deze beschikking van kracht wordt , opgericht in de vorm van een gemeenschappelijke onderneming in de zin van het Verdrag .

La Société d'énergie nucléaire franco-belge des Ardennes («Sena») est constituée en entreprise commune au sens du traité pour une durée de 25 ans à dater de l'entrée en vigueur de la présente décision.




Anderen hebben gezocht naar : gekozene niet-belg     gemeenteraadslid niet-belg     staat van belg     belge des sociétés     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belge des sociétés' ->

Date index: 2021-05-02
w