Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belfin onder staatswaarborg werden afgesloten » (Néerlandais → Français) :

2. Krachtens artikel 27, eerste lid, van het ontwerp van programmawet neemt de Staat leningen over die door de NV BELFIN onder staatswaarborg werden afgesloten.

2. En vertu de l'article 27, alinéa 1 , du projet de loi-programme, l'État reprend les emprunts qui ont été contractés sous garantie de l'État par la SA BELFIN.


Vanaf 1 juli 2001 neemt de Staat de leningen over die door de NV BELFIN onder Staatswaarborg werden afgesloten ter financiering van de kapitaalparticipatie van de Staat in SABENA in uitvoering van de artikelen 20 tot en met 24 van de wet van 20 juli 1991 houdende begrotingsbepalingen.

À partir du 1 juillet 2001, l'État reprend les emprunts qui ont été contractés sous garantie de l'État par la SA BELFIN en vue du financement de la participation de l'État au capital de la Sabena, en exécution des articles 20 à 24 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires.


2. Krachtens artikel 27, eerste lid, van het ontwerp van programmawet neemt de Staat leningen over die door de NV BELFIN onder staatswaarborg werden afgesloten.

2. En vertu de l'article 27, alinéa 1, du projet de loi-programme, l'État reprend les emprunts qui ont été contractés sous garantie de l'État par la SA BELFIN.


Indien de processen-verbaal van de selecties op dezelfde datum werden afgesloten, worden de geslaagden onder hen gerangschikt, alsof ze aan dezelfde selectie hadden deelgenomen.

Si les procès-verbaux des sélections ont été clos à la même date, les lauréats sont classés entre eux comme s'ils avaient participé à la même sélection.


De besprekingen over de status van Kosovo onder auspiciën van Martti Ahtisaari, de speciale gezant van de secretaris-generaal van de VN, werden in 2007 afgesloten zonder dat een definitieve regeling voor de status tot stand was gekomen.

Les négociations sur le statut du Kosovo menées sous les auspices de l’envoyé spécial du secrétaire général des Nations unies, Martti Ahtisaari, se sont achevées en 2007 mais n’ont pas donné lieu à un règlement définitif de la question.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op de werkgevers en arbeiders die ervoor opteerden om, in overeenstemming met artikel 5 van het nationaal akkoord 2001-2002 van 3 mei 2001, geregistreerd onder het nummer 58036/CO/149.04, afgesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, de uitvoering van het pensioenstelsel zelf te organiseren en die hiervoor de toelating wisten te krijgen vanuit het desbetreffende paritair subco ...[+++]

La présente convention collective de travail s'applique également aux employeurs et ouvriers qui ont choisi, conformément à l'article 5 de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001, enregistré sous le numéro 58036/CO/149.04, signé en Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, d'organiser eux-mêmes le régime de pension et qui ont reçu à cet effet l'approbation de la sous-commission paritaire mais qui ont été obligés de s'affilier auprès du régime de pension sectoriel social du commerce de métal et ce à partir du 1 janvier 2016 suite à la cessation du plan de pension d'entreprise approuvé.


Onverminderd de toepassing van het 1ste lid, is het pensioenreglement pas vanaf 1 januari 2016 van toepassing op de arbeiders die tewerkgesteld zijn of waren bij een werkgever die overeenkomstig artikel 5 van het nationaal akkoord 2001-2002 van 3 mei 2001, geregistreerd onder het nummer 58036/CO/149.04, afgesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, de uitvoering van het pensioenstelsel zelf wist te organiseren en die hiervoor de toelating ...[+++]

Sans préjudice de l'entrée en vigueur du 1 paragraphe, le règlement de pension ne s'appliquera qu'à partir du 1 janvier 2016 aux ouvriers qui sont ou étaient liées à un employeur qui, en vertu de l'article 5 de l'accord national 2001-2002 du 3 mai 2001, enregistré sous le numéro 58036/CO/149.04, signé en Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, a choisi d'organiser lui-même le régime de pension et qui a obtenu à cet effet l'approbation de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, mais qui ont été obligés de s'affilier auprès du régime de pension sectoriel social du commerce du métal et ce à partir du 1 janvier 2 ...[+++]


Veertien onderzoeken zijn nog lopende en zeven werden afgesloten met een positief resultaat (22 onderschepte personen, waarvan er elf onder aanhoudingsmandaat werden gesteld).

Quatorze enquêtes sont toujours en cours et sept ont été clôturées par un résultat positif (22 personnes interceptées dont 11 mises sous mandat d’arrestation).


Artikel 1. § 1. Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité 111 (voor de metaal-, machine- en elektrische bouw), met uitsluiting van de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die vrijgesteld werden van de betaling van een bijdrage voor het sectoraal pensioenstelsel, op basis van een ondernemingsakkoord inzake de instelling of de uitbreiding van een aanvullend pensioenstelsel, uiterlijk afgesloten ...[+++]

Article 1. § 1. La présente convention s'applique aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire 111 (des constructions métallique, mécanique et électrique), à l'exclusion des employeurs et ouvriers des entreprises exemptées du paiement d'une cotisation pour le régime de pension sectoriel, sur la base d'un accord d'entreprise relatif à l'instauration ou à l'élargissement d'un régime de pension complémentaire, conclu au plus tard le 31 décembre 1999, et pour autant que ce régime ait été approuvé par le "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" (créé par décision du 13 janvier 1965 de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, rendue obligatoire par arrêté ro ...[+++]


Vanaf 1 juli 2001 neemt de Staat de leningen over die door de NV BELFIN onder Staatswaarborg werden afgesloten ter financiering van de kapitaalparticipatie van de Staat in SABENA in uitvoering van de artikelen 20 tot en met 24 van de wet van 20 juli 1991 houdende begrotingsbepalingen.

À partir du 1 juillet 2001, l'État reprend les emprunts qui ont été contractés sous garantie de l'État par la SA BELFIN en vue du financement de la participation de l'État au capital de la Sabena, en exécution des articles 20 à 24 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions budgétaires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belfin onder staatswaarborg werden afgesloten' ->

Date index: 2022-05-25
w