Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beletten
Beslaglegging op tegoeden en goederen
Blokkeren
Onderdrukken
Remmen

Traduction de «beletten dat tegoeden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Deze verordening stelt een Unieprocedure voor een bewarende maatregel in waarmee een schuldeiser een Europees bevel tot conservatoir beslag op bankrekeningen (hierna "EAPO" genoemd) kan verkrijgen om te beletten dat tegoeden van zijn schuldenaar van bankrekeningen in de Unie worden afgehaald of overgemaakt.

1. Le présent règlement instaure une procédure de l'Union de mesures conservatoires qui permet au créancier d'obtenir une ordonnance européenne conservatoire des comptes bancaires ("l'OESC") empêchant le retrait ou le transfert de fonds détenus par le débiteur sur un compte bancaire au sein de l'Union européenne.


9. De leden 1 en 2 beletten niet dat een op de lijst in bijlage II vermelde entiteit, gedurende een tijdsbestek van twee maanden na de datum waarop zij op de lijst is geplaatst, uit bevroren tegoeden of economische middelen die zij heeft ontvangen nadat zij op die lijst is geplaatst, een betaling verricht die verschuldigd is uit hoofde van een overeenkomst in verband met de financiering van handelstransacties, op voorwaarde dat de ...[+++]

9. Les paragraphes 1 et 2 n'interdisent pas à une entité inscrite sur la liste figurant à l'annexe II, pour une durée de deux mois à compter de la date de son inscription sur ladite liste, d'effectuer un paiement avec des fonds ou ressources économiques gelés que cette entité a reçus après la date de son inscription, lorsqu'un tel paiement est dû au titre d'un contrat dans le cadre du financement d'échanges commerciaux, dès lors que l'État membre concerné s'est assuré que le paiement n'est pas reçu directement ou indirectement par une ...[+++]


10. De leden 1 en 2 beletten niet dat een aangewezen persoon of entiteit betalingen doet die verschuldigd zijn wegens een contract dat is gesloten voordat de persoon of entiteit op de lijst werd geplaatst, mits de betrokken lidstaat heeft vastgesteld dat de betaling niet direct of indirect wordt ontvangen door een in lid 1 of lid 2 bedoelde persoon of entiteit en de betaling geschiedt nadat de betrokken lidstaat het Comité kennis heeft gegeven van het voornemen de betaling te verrichten of te ontvangen, dan wel te dien einde, in voork ...[+++]

10. Les paragraphes 1 et 2 n'interdisent pas à une personne ou entité désignée d'effectuer des paiements au titre d'un contrat conclu avant l'inscription de cette personne ou entité sur la liste, dès lors que l'État membre concerné s'est assuré que le paiement n'est pas reçu directement ou indirectement par une personne ou entité visée au paragraphe 1 ou 2, et que ledit État membre a avisé le comité, le cas échéant, de son intention d'effectuer ou de recevoir de tels paiements ou d'autoriser le déblocage à cette fin de fonds, d'avoirs financiers et de ressources économiques, dix jours ouvrables avant cette autorisation.


Gezien de ernst van de situatie in Syrië moet een bijkomende entiteit onder de beperkende maatregelen van Besluit 2011/273/GBVB komen te vallen, teneinde te beletten dat tegoeden of economische middelen die momenteel toebehoren aan, eigendom zijn van, in bezit zijn van of onder zeggenschap staan van deze entiteit door haar worden gebruikt om economische steun aan het Syrische regime te verlenen, waarbij evenwel op tijdelijke basis moet worden toegestaan dat bevroren tegoeden of economische middelen die deze entiteit vervolgens heeft ontvangen, worden gebruikt in verband met de financiering van handelstransacties met personen en entiteite ...[+++]

Compte tenu de la gravité de la situation en Syrie, il conviendrait de soumettre une autre entité aux mesures restrictives prévues dans la décision 2011/273/PESC afin d’empêcher cette entité d’utiliser les fonds ou ressources économiques qu’elle possède, détient ou contrôle actuellement pour apporter un soutien financier au régime syrien, tout en permettant à titre temporaire que les fonds ou ressources économiques gelés reçus ultérieurement par cette entité soient utilisés dans le cadre du financement d’échanges commerciaux avec des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conservatoir beslag op tegoeden op de rekening van de schuldenaar dient niet alleen de schuldenaar zelf te beletten van deze tegoeden gebruik te maken, maar ook personen die door hem zijn gemachtigd middels deze rekening betalingen te verrichten, bijvoorbeeld door middel van een doorlopende opdracht of een automatische incasso of door gebruik van een creditcard.

La saisie conservatoire de fonds détenus sur le compte du débiteur devrait avoir pour effet d'empêcher non seulement le débiteur lui-même, mais aussi les personnes qu'il a autorisées à effectuer des paiements par le biais de ce compte, par exemple par ordre permanent, par débit direct ou par l'utilisation d'une carte de crédit, d'utiliser les fonds.


De Raad heeft in mei Verordening (EG) nr. 817/2006 aangenomen tot uitvoering van Gemeenschappelijk Standpunt 2006/318/GBVB, waarbij de maatregelen bestaande in een visumverbod voor en de bevriezing van tegoeden die toebehoren aan leden van het militaire regime en andere personen, groepen en ondernemingen die geassocieerd worden met het militaire regime en die Birma/Myanmar beletten een democratie te worden, met een jaar worden verlengd.

En mai dernier, le Conseil a adopté le règlement (CE) n° 817/2006 mettant en œuvre la position commune 2006/318/PESC, qui a renouvelé pour un an les mesures concernant l'interdiction de visa et le gel des avoirs des membres du régime militaire et à d'autres particuliers, groupes ou entreprises associés au régime militaire, qui empêchent la transition de la Birmanie/du Myanmar vers la démocratie.


1. Conform de strategie van het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 28 augustus 2003 de VN-lidstaten verzocht zich o.a. te beraden op maatregelen die moeten worden getroffen jegens personen, groeperingen of organisaties die nog niet gearresteerde aangeklaagden helpen zich te blijven onttrekken aan de justitie, inzonderheid met het oogmerk hen het reizen te beletten en hun tegoeden te bevriezen (zesde overweging van resolutie 1503 (2003)).

1. Désireux de soutenir la stratégie du Tribunal Pénal International pour l’ex-Yougoslavie le Conseil de sécurité des Nations Unies avait le 28 août 2003 demandé, entre autre aux " États Membres d’envisager de prendre des mesures à l’encontre des personnes, groupes et organisations qui aident les accusés non appréhendés à continuer de se soustraire à la justice, notamment pour les empêcher de voyager et geler leurs avoirs," (6ème considérant de la Résolution 1503 (2003)


2. Na de uitspraak van het Arbitragehof van 7 december 1993, waarbij het verzoek door een reeks laboratoria voor klinische biologie tot schrapping van de bepalingen van de artikels 20 tot 22 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse bepalingen werd verworpen, zijn door het RIZIV een reeks maatregelen genomen om de verschuldigde bedragen te kunnen innen : a) elk laboratorium wordt herinnerd aan de vroeger toegestuurde facturen, met verzoek tot onmiddellijke betaling en met verwijzing naar de procedure tot intrekking van de erkenning bij niet betaling; b) verder wordt overgegaan tot een reeks bewarende maatregelen om te beletten dat de laboratoria ...[+++]

2. Après l'arrêt de la Cour d'arbitrage du 7 décembre 1993 qui a rejeté la demande d'une série de laboratoires de biologie clinique en vue de la suppression des dispositions des articles 20 à 22 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et diverses, l'INAMI a pris une série de mesures afin de pouvoir percevoir les montants dus : a) il est rappelé à chaque laboratoire les factures envoyées auparavant, avec une demande de paiement immédiat et avec un renvoi à la procédure de retrait de l'agrément en cas de non-paiement; b) il est ensuite procédé à une série de mesures conservatoires pour empêcher que les laboratoires ne se mettent en état d'insolvabi ...[+++]




D'autres ont cherché : beletten     beslaglegging op tegoeden en goederen     blokkeren     onderdrukken     remmen     beletten dat tegoeden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beletten dat tegoeden' ->

Date index: 2022-05-15
w