Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BHIM
Beletten
Bureau voor harmonisatie
Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt
Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie
EUIPO
Europees Merkenbureau
HBIM
Harmonisatiebureau voor de interne markt
MBG
Merken
Merken positioneren
Merkenbureau van de Gemeenschap
Met een kleurstof merken
Onlinecommunicatieplannen van merken ontwerpen

Traduction de «beletten dat merken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | Harmonisatiebureau voor de Interne Markt (Merken, Tekeningen en Modellen) | BHIM [Abbr.]

Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI [Abbr.]


Protocol betreffende de Schikking van Madrid inzake de internationale inschrijving van merken | Protocol bij de Overeenkomst van Madrid betreffende de internationale inschrijving van fabrieks-of handelsmerken | Protocol bij de Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

protocole de Madrid | Protocole relatif à l'Arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques


Overeenkomst van Madrid van 14 april 1891 betreffende de internationale inschrijving van merken | Schikking van Madrid betreffende de internationale inschrijving van merken

arrangement de Madrid concernant l'enregistrement international des marques | arrangement de Madrid pour l'enregistrement international des marques






onlinecommunicatieplannen van merken ontwerpen

concevoir le plan de communication en ligne d'une marque


merken positioneren

définir le positionnement d'une marque


Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie [ Bureau voor harmonisatie | Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt | EUIPO | Europees Merkenbureau | Harmonisatiebureau voor de interne markt | Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, tekeningen en modellen) | HBIM | MBG | Merkenbureau van de Gemeenschap ]

Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle [ EUIPO | Office communautaire des marques | Office de l'harmonisation | Office de l'harmonisation dans le marché intérieur | Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) | OHMI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Merken wij op dat artikel 92ter dient te worden gezien in het licht van de bedoeling van de bijzondere wetgever, de juridische hinderpalen die de samenwerking tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten vóór de bijzondere wet beletten, op te ruimen en om deze samenwerking te bevorderen, zodat het artikel dan ook ruim mag worden geïnterpreerd (Raad van State, Afd. Wetgeving, 24 april 1990, Stuk, Senaat 1990-1991, nr. 1067/1, 35).

Rappelons que l'article 92ter doit être vu à la lumière de l'intention du législateur spécial, qui était d'éliminer les écueils juridiques entravant la coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions avant le vote de la loi spéciale et de promouvoir cette coopération, si bien que l'article peut être interprété au sens large (Conseil d'État, section de législation, 24 avril 1990, do c. Sénat, 1990-1991, nº 1067/1, 35).


Merken wij op dat artikel 92ter dient te worden gezien in het licht van de bedoeling van de bijzondere wetgever, de juridische hinderpalen die de samenwerking tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten vóór de bijzondere wet beletten, op te ruimen en om deze samenwerking te bevorderen, zodat het artikel dan ook ruim mag worden geïnterpreteerd (Raad van State, Afd. Wetgeving, 24 april 1990, Stuk Senaat, nr. 1067/1, 1990/1991, blz. 35).

Rappelons que l'article 92ter doit être vu à la lumière de l'intention du législateur spécial, qui était d'éliminer les écueils juridiques entravant la coopération entre l'État fédéral, les communautés et les régions avant le vote de la loi spéciale et de promouvoir cette coopération, si bien que l'article peut être interprété au sens large (Conseil d'État, section de législation, 24 avril 1990, do c. Sénat, nº 1067/1, 1990/1991, p. 35).


1. Alle systeemregels en regels in licentieovereenkomsten die co-badging door een uitgever van twee of meer verschillende merken van betaalinstrumenten op een kaart of telecommunicatie-, digitale of IT-drager hinderen of beletten, zijn verboden.

1. Toutes les règles régissant les systèmes et les règles régissant les accords de licence qui empêchent un émetteur de co-badger deux ou plusieurs marques d'instruments de paiements sur une carte ou un appareil de télécommunication, numérique ou informatique ou qui y font obstacle sont interdites.


1. Alle systeemregels en regels in licentieovereenkomsten of maatregelen met een vergelijkbaar effect die co-badging door een uitgever van twee of meer verschillende merken van betaalinstrumenten op een kaart of telecommunicatie-, digitale of IT-drager hinderen of beletten, zijn verboden.

1. Toutes les règles régissant les systèmes et les règles régissant les accords de licence ou les mesures ayant un effet équivalent qui empêchent un émetteur de co-badger deux ou plusieurs marques d'instruments de paiements sur une carte ou un appareil de télécommunication, numérique ou informatique ou qui y font obstacle sont interdites.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
60 Artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 beoogt te beletten dat merken worden ingeschreven die het onderscheidend vermogen missen dat hen in staat stelt de wezenlijke functie van het merk te vervullen, die daarin is gelegen, dat aan de consument of de eindverbruiker met betrekking tot de gemerkte waren of diensten de identiteit van de oorsprong wordt gewaarborgd, in dier voege dat hij deze zonder verwarringsgevaar van waren of diensten van andere herkomst kan onderscheiden (zie met name arresten van 23 mei 1978, Hoffmann-La Roche, 102/77, Jurispr. blz. 1139, punt 7, en 18 juni 2002, Philips, C‑299/99, Jurispr. blz. I‑5475, p ...[+++]

60 L’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94 vise à empêcher l’enregistrement des marques dépourvues du caractère distinctif qui, seul, les rend aptes à remplir la fonction essentielle de la marque, qui est de garantir au consommateur ou à l’utilisateur final l’identité d’origine du produit ou du service désigné par la marque, en lui permettant de distinguer sans confusion possible ce produit ou ce service de ceux qui ont une autre provenance (voir, notamment, arrêts du 23 mai 1978, Hoffmann-La Roche, 102/77, Rec. p. 1139, point 7; du 18 juin 2002, Philips, C-299/99, Rec. p. I-5475, point 30, et SAT.1/OMHI, précité, poin ...[+++]


Volgens de nieuwe regels moeten automobielproducenten ook onafhankelijke reparateurs - die onafhankelijk willen blijven van specifieke merken - toegang geven tot alle noodzakelijke technische informatie, gereedschap, uitrusting (met inbegrip van diagnostische uitrusting) en opleiding. Voorts zijn volgens de nieuwe regels clausules verboden waarmee geprobeerd wordt te beletten dat erkende reparateurs originele of gelijkwaardige reserveonderdelen leveren aan onafhankelijke reparateurs.

Selon les nouvelles règles, les constructeurs automobiles doivent aussi permettre aux réparateurs indépendants - ceux qui préfèrent ne pas s'affilier à une marque donnée - d'avoir accès sans restriction aux informations techniques, aux outils, aux équipements, notamment le matériel de diagnostic, ainsi qu'à la formation dont ils ont besoin. En outre, les nouvelles règles interdisent les clauses visant à empêcher les réparateurs agréés de fournir aux réparateurs indépendants des pièces de rechange d'origine ou des pièces d'une qualité équivalente.


Die bepalingen beletten de dealer niet om in eenzelfde werkplaats van zijn onderneming voor motorvoertuigen van concurrerende merken onderhouds- en herstellingsdiensten aan te bieden en uit te voeren. De dealer kan evenwel ertoe worden verplicht ervoor te zorgen dat derden van investeringen van de leverancier geen onrechtmatig voordeel genieten (artikel 3, punt 4).

Ces dispositions n'empêchent pas le distributeur d'offrir et de fournir, dans le même atelier, pour des véhicules automobiles de marques concurrentes, des services d'entretien et de réparation; le distributeur peut cependant être obligé de veiller à ce que des tiers ne bénéficient pas indûment d'investissements du fournisseur (article 3 point 4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beletten dat merken' ->

Date index: 2024-03-18
w