Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belemmeringen voor toegang tot de belgische elektriciteitsmarkt bestaan " (Nederlands → Frans) :

Algemeen merkt het studiebureau op dat er grote belemmeringen voor toegang tot de Belgische elektriciteitsmarkt bestaan.

D'une manière générale, le bureau d'étude fait observer qu'il existe des obstacles considérables à l'accès au marché belge de l'électricité.


Algemeen merkt het studiebureau op dat er grote belemmeringen voor toegang tot de Belgische elektriciteitsmarkt bestaan.

D'une manière générale, le bureau d'étude fait observer qu'il existe des obstacles considérables à l'accès au marché belge de l'électricité.


Algemeen merkt het studiebureau op dat er grote belemmeringen voor de toegang tot de Belgische elektriciteitsmarkt bestaan.

D'une manière générale, le bureau d'étude fait observer qu'il existe des obstacles considérables à l'accès au marché belge de l'électricité.


Algemeen merkt het studiebureau op dat er grote belemmeringen voor de toegang tot de Belgische elektriciteitsmarkt bestaan.

D'une manière générale, le bureau d'étude fait observer qu'il existe des obstacles considérables à l'accès au marché belge de l'électricité.


Er bestaan nog steeds te veel belemmeringen voor toegang tot het beroep en voor de erkenning van kwalificaties van personeel van binnenvaartschepen.

Trop d’obstacles subsistent en ce qui concerne l’accès à la profession et la reconnaissance des qualifications des travailleurs du transport par voies navigables intérieures.


­ enerzijds zijn er sommige vreemdelingen die zich aan de grens aanbieden met een paspoort met visum (toeristen-, studie-, zakenvisum, ...), geen toegang tot het Belgisch grondgebied krijgen op grond van artikel 3, 3º of 4º, van de wet van 15 december 1980 (het doel van het verblijf en de verblijfsomstandigheden worden als ongerechtvaardigd beschouwd, of de middelen van bestaan zijn ontoereikend), en naar het INAD-centrum van Zaven ...[+++]

­ d'une part, certains étrangers qui se présentent à la frontière avec un passeport revêtu d'un visa (touristique, d'études, d'affaires, ..) se voient refuser l'accès au territoire en vertu de l'article 3, 3º ou 4º, de la loi du 15 décembre 1980 (objet et conditions du séjour considérés comme non justifiés, ou moyens de subsistance insuffisants) et sont envoyés dans le centre INAD de Zaventem où ils sont retenus jusqu'à ce que leur rapatriement ait lieu par un vol retour de la compagnie aérienne avec laquelle ils sont arrivés.


Tussen de nationale bepalingen bestaan nog belangrijke verschillen die belemmeringen vormen voor de toegang tot en de uitoefening van het verzekerings- en herverzekeringsdistributiebedrijf in de interne markt.

Il subsiste des différences substantielles entre les dispositions nationales, qui entravent l’accès aux activités de distribution d’assurances et de réassurances et leur exercice dans le marché intérieur.


Door uiteenlopende praktijken in de lidstaten blijven er technische belemmeringen bestaan voor grootschalige toegang, gebruik, hergebruik en exploitatie van overheidsinformatie in de Gemeenschap.

Les différences entre les États membres dans les pratiques en usage continuent à engendrer des obstacles techniques qui entravent l'accès aux informations du secteur public dans la Communauté ainsi que l'utilisation, la réutilisation et l'exploitation de ces informations.


Ook na de opheffing van de belemmeringen inzake de locatie van de clearing en afwikkeling zouden er volgens de groep Giovannini echter nog andere barrières blijven bestaan die de effectieve uitoefening van het toegangs- en keuzerecht hinderen.

Toutefois, même si les restrictions qui portent sur le lieu d'exécution de la compensation et du règlement-livraison étaient abolies, d'autres obstacles mis en évidence par le groupe Giovannini continueraient à entraver l'exercice effectif de la liberté de choix et d'accès.


(5) Tussen de nationale bepalingen bestaan echter nog belangrijke verschillen die belemmeringen vormen voor de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van verzekerings- en herverzekeringstussenpersonen in de interne markt.

(5) Toutefois, il subsiste entre les dispositions nationales des différences substantielles qui entravent l'accès aux activités des intermédiaires d'assurance et de réassurance et leur exercice dans le marché intérieur.


w