C. overwegende dat het Parlement in zijn verslag over het verslag van de Com
missie over 1999 de wens heeft
kenbaar gemaakt een bevestiging van de EIB te willen krijgen dat de be
schikbare kredieten niet uitsluitend zullen gaan naar kleine en middelgrote ondernemingen die zich bezighouden met spitstechnologie en op kennis gebaseer
...[+++]de industrie, maar dat kleine ambachtelijke, commerciële en toeristische bedrijven en ondernemingen die andere diensten aanbieden met inbegrip van de derde sector, ook alle kansen zullen krijgen om van deze kredieten te profiteren; C. considérant que le Parlement, dans son rapport sur le rappo
rt de la Commission pour 1999, a exprimé le souhait que la BEI confirme que les crédits disponibles ne seront pas exclusivement réservés aux petites et moyennes entreprises qui se consacrent
aux technologies de pointe et aux industries fondées sur la connaissance, mais que les petites exploitations et entreprises artisanales, commerciales et touristiques qui proposent d’autres services, y compris du secteur tertiaire, pourront é
galement bénéficier ...[+++]pleinement de ces crédits;