Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleid sommige gemeenten » (Néerlandais → Français) :

Wanneer men de herstelmaatregelen overlaat aan de lokale besturen dreigt het gevaar dat een groot verschil ontstaat inzake het beleid : sommige gemeenten zullen zich veel repressiever opstellen dan anderen.

Si l'on donne aux administrations locales la possibilité d'imposer ces mesures réparatrices, une forte disparité entre les politiques menées est à craindre, car certaines communes se montreront beaucoup plus répressives que d'autres.


Wanneer men de herstelmaatregelen overlaat aan de lokale besturen dreigt het gevaar dat een groot verschil ontstaat inzake het beleid : sommige gemeenten zullen zich veel repressiever opstellen dan anderen.

Si l'on donne aux administrations locales la possibilité d'imposer ces mesures réparatrices, une forte disparité entre les politiques menées est à craindre, car certaines communes se montreront beaucoup plus répressives que d'autres.


« Dankzij die daling van de leeftijdsgrens kunnen de gemeenten een efficiënt beleid inzake overlastbestrijding voeren. Sommige gemeenten hebben immers vastgesteld dat de leeftijd waarop jongeren feiten plegen die aanleiding kunnen geven tot een gemeentelijke administratieve sanctie, daalt. Doordat de minderjarige gesanctioneerd kan worden vanaf de leeftijd van 14 jaar, geeft men aan de gemeenten die het wensen, de mogelijkheid om op te treden tegen de jongeren van die leeftijdscategorie die overlast zouden plegen » (ibid., pp. 12-13).

« Cet abaissement de la limite d'âge permet aux communes de mener une politique efficace de lutte contre les incivilités. En effet, certaines communes ont constaté une diminution de l'âge auquel les jeunes commettent des faits qui peuvent donner lieu à une sanction administrative communale. En permettant que le mineur puisse être sanctionné dès l'âge de 14 ans, on accorde à ces communes, qui le souhaitent, la possibilité d'intervenir à l'encontre des jeunes de cette tranche qui commettraient des incivilités » (ibid., pp. 12 et 13).


Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, artikel 57, § 1, tweede lid; Gelet op de wet van 22 mei 2003, houdende de organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, artikel 2.44.3; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole, artikel 22; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 januari 2016; Overwegende dat de Minister van Middenstand, Zelfstandigen, KMO's, Landbouw en Maatschappelijke Integratie onder meer belast is met het stimuleren ...[+++]

Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, article 57, § 1, alinéa 2; Vu la loi du 22 mai 2003 portant l'organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, article 2.44.3; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire, article 22; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 janvier 2016; Considérant que le Ministre des Classes moyennes, des Indépendants, des PME, de l'Agriculture, et de l'Intégration sociale est notamment chargé de stimuler les initiatives visant l'intégration sociale des bénéficiaires; que les CPAS de ...[+++]


De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn volgende de principes van een ongewijzigd beleid, vertrekkende uit deze vermeld in het koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de toekenning van de « federale basistoelage » en een « toelage uitrusting handhaving openbare orde » aan de gemeente of aan de politiezone en een « toelage veiligheids- en samenlevingscontracten », aan sommige gemeenten voor het jaar 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2003.

Les montants attribués et les modalités sont, selon les principes d'une politique inchangée, issus de l'arrêté royal du 26 mars 2003 relatif à l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et d'une « allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation contrat de sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2003, publié au Moniteur belge du 28 avril 2003.


De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn volgens de principes van een ongewijzigd beleid, vertrekkende uit deze vermeld in het koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de toekenning van de « federale basistoelage » en een « toelage uitrusting handhaving openbare orde » aan de gemeente of aan de politiezone en een « toelage veiligheids- en samenlevingscontracten », aan sommige gemeenten voor het jaar 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2003.

Les montants attribués et les modalités sont, selon les principes d'une politique inchangée, issus de l'arrêté royal du 26 mars 2003 relatif à l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et d'une « allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation contrat de sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2003, publié au Moniteur belge du 28 avril 2003.


De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn volgens de principes van een ongewijzigd beleid, vertrekkende uit deze vermeld in het koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de toekenning van de " federale basistoelage" en een " toelage uitrusting handhaving openbare orde" aan de gemeente of aan de politiezone en een " toelage veiligheids- en samenlevingscontracten" , aan sommige gemeenten voor het jaar 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2003.

Les montants attribués et les modalités sont, selon les principes d'une politique inchangée, issus de l'arrêté royal du 26 mars 2003 relatif à l'octroi d'une " subvention fédérale de base" et d'une " allocation pour équipement de maintien de l'ordre public" à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une " allocation contrat de sécurité et de société" à certaines communes pour l'année 2003, publié au Moniteur belge du 28 avril 2003.


De toegekende bedragen en de modaliteiten, zijn volgende de principes van een ongewijzigd beleid, vertrekkende uit deze vermeld in het koninklijk besluit van 26 maart 2003 houdende de toekenning van de « federale basistoelage » en een « toelage uitrusting handhaving openbare orde » aan de gemeente of aan de politiezone en een « toelage veiligheids- en samenlevingscontracten », aan sommige gemeenten voor het jaar 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 28 april 2003.

Les montants attribués et les modalités sont, selon les principes d'une politique inchangée, issus de l'arrêté royal du 26 mars 2003 relatif à l'octroi d'une « subvention fédérale de base » et d'une « allocation pour équipement de maintien de l'ordre public » à la commune ou à la zone de police ainsi que d'une « allocation contrat de sécurité et de société » à certaines communes pour l'année 2003, publié au Moniteur belge du 28 avril 2003.


Het concept `Sociaal Huis' verwijst in het decreet Lokaal Sociaal Beleid in de eerste plaats naar het streefdoel van toegankelijkheid van de welzijnsdiensten, maar veel lokale besturen gebruiken de term ook als naam voor hun OCMW. In de praktijk zijn de Vlaamse OCMW's in sommige steden en gemeenten hierdoor bekend onder de naam `OCMW' en in andere onder de naam `Sociaal Huis'.

Dans le décret, ce concept se réfère en premier lieu à l'objectif de l'accessibilité des services d'aide sociale mais de nombreuses administrations communales utilisent aussi l'appellation « Maison sociale » pour désigner leur CPAS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid sommige gemeenten' ->

Date index: 2023-03-08
w