Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleid hebben voorgesteld » (Néerlandais → Français) :

De Commissie en de ECB hebben tevens voorgesteld de voor banken geldende verslagleggingsvereisten met betrekking tot grensoverschrijdende betalingen omwille van het monetaire beleid af te schaffen.

La Commission et la BCE ont également proposé de lever les obligations de déclaration imposées aux banques, pour des raisons de politique monétaire, lors de paiements transfrontaliers.


Vereenvoudigde herziening: wanneer de voorgestelde wijzigingen betrekking hebben op het EU-beleid en haar interne maatregelen, neemt de Europese Raad met eenparigheid van stemmen een besluit over de wijzigingen na overleg met de Commissie, het Europese Parlement en de Europese Centrale bank (indien de wijziging monetaire aangelegenheden betreft).

la révision simplifiée: elle concerne des propositions d'amendements liées aux politiques de l'UE et à ses actions internes. Le Conseil européen adopte à l'unanimité une décision concernant les amendements après consultation de la Commission, du Parlement européen et de la Banque centrale européenne (si l'amendement concerne des questions monétaires).


Voorgesteld door de Commissie in 2003-2004 als een kaderbeleid waarmee de uitgebreide EU haar banden met 16 nabuurlanden kon aanhalen en versterken (Algerije, Armenië, Azerbeidzjan, Egypte, Georgië, Israël, Jordanië, Libanon, Libië, Marokko, Moldavië, Oekraïne, bezet Palestijns gebied, Syrië, Tunesië en Wit-Rusland). De bedoeling van dit beleid is het risico van marginalisering tegen te gaan voor die nabuurlanden die niet hebben deelgenomen aan de historische uitbreidingsr ...[+++]

Proposée par la Commission en 2003-2004 en tant que politique d'encadrement appelée à permettre à une UE élargie de renforcer et d'approfondir ses relations avec ses seize plus proches voisins (Algérie, Arménie, Azerbaïdjan, Biélorussie, Égypte, Géorgie, Israël, Jordanie, Liban, Libye, Maroc, Moldavie, Syrie, Territoire palestinien occupé, Tunisie et Ukraine) en vue de contrecarrer les risques de marginalisation pour les pays voisins qui n'avaient pas participé à l'élargissement historique de 2004 et donc de garantir le renforcement d'un espace commun de prospérité, de stabilité et de sécurité.


A. overwegende dat het Europees Parlement, de Commissie en de Raad in deze zittingsperiode zeer schoorvoetend wetgeving inzake sociaal beleid hebben voorgesteld en aangenomen met het oog op sociale vooruitgang in de Europese Unie,

A. considérant qu'à ce jour, dans le cadre de la législature actuelle, le Parlement européen, la Commission et le Conseil se sont montrés peu enclins à proposer et adopter des législations dans le domaine social visant à promouvoir le progrès social au sein de l'Union européenne,


(PT) Voorzitter, we hebben voorgesteld een debat op de agenda te zetten over de hervorming van het Gemeenschappelijk visserijbeleid, naar aanleiding van de presentatie door de Europese Commissie van het Groenboek over de hervorming van dit belangrijke gemeenschappelijke beleid, op 22 april jongstleden, en in verband met de vergaande gevolgen die enkele voorstellen daaruit voor deze strategische sector en voor de vissers zullen hebben.

– (PT) Monsieur le Président, nous proposons d’inclure dans l’ordre du jour un débat sur la réforme de la politique commune de la pêche, ayant à l’esprit la présentation qu’a faite la Commission, le 22 avril, de son livre vert pour la réforme de cette politique commune importante.


Hoewel Israël nu al zestig jaar lang hetzelfde beleid voert jegens de Palestijnen en alle landen en de VN dit beleid hebben veroordeeld, wordt hier op provocerende wijze voorgesteld om de grove schendingen van de mensenrechten door de Israëlische bezettingstroepen door de vingers te zien.

Bien qu’Israël ait suivi la même politique envers la population palestinienne pendant 60 ans, une politique condamnée par les nations et l’ONU, une proposition provocante a été déposée suggérant que nous fermions les yeux sur les infractions flagrantes aux droits de l’homme commises par les forces d’occupation israéliennes.


Alle lidstaten hebben uiterlijk in maart 2012 een nationale strategie voor de integratie van de Roma voorgesteld, dan wel een overeenkomstig pakket van beleidsmaatregelen dat in hun breder beleid voor sociale integratie is ingebed.

Pour mars 2012, tous les États membres avaient présenté une stratégie nationale d’intégration des Roms ou une série correspondante de mesures dans le cadre plus large de leur politique d’inclusion sociale.


Wat het veiligheidsbeleid betreft, kunnen wij Europeanen er terecht trots op zijn dat de politieke benadering die wij hebben voorgesteld - een combinatie van diplomatie, druk en aanbiedingen aan Iran -, nu het beleid is geworden waarover de Europese Unie en de Verenigde Staten overeenstemming hebben bereikt.

Passons à la politique de sécurité. Nous, Européens, pouvons vraiment être fiers de ce que la démarche politique que nous avions proposée comme option - avec sa combinaison de diplomatie, de pressions et d’offres à l’Iran - est désormais la politique adoptée par l’Union européenne et les États-Unis.


Wij bevinden ons nu in de fase waarin we in reactie hierop een beleid hebben voorgesteld, waarbij een groep op hoog niveau wordt opgericht die de discussie over de gepaste reactie op gezondheidszorg en gezondheidsvoorzieningen op EU-niveau zal leiden.

À l’heure qu’il est, nous avons formulé une politique à cet effet. Celle-ci consistera à instaurer un groupe de haut niveau qui orientera la discussion quant à la réponse appropriée à donner en matière de soins de santé et de prestation de ceux-ci au niveau européen.


IN HERINNERING BRENGEND dat in de mededeling van de Commissie voor de voorjaarszitting van de Europese Raad "Samen werken aan werkgelegenheid en groei - Een nieuwe start voor de Lissabonstrategie" , de geïntegreerde richtsnoeren (2005-2008) om de strategie van Lissabon een nieuwe impuls te geven en het communautaire programma van Lissabon dat in mei 2005 is voorgelegd, het grote belang van het MKB in het kader van de tussentijdse evaluatie van Lissabon wordt onderstreept; HERINNEREND AAN de belangrijke beleidsboodschappen met betrekking tot kleine bedrijven in de conclusies van de Raad over "bevordering van het ondernemerschap - Europees handvest voor kleine bedrijven" van 7 maart 2005 , "onderzoek en innovatie - groei en werkgelegenheid" ...[+++]

RAPPELANT que la communication de la Commission au Conseil européen de printemps intitulée "Travaillons ensemble pour la croissance et l'emploi - Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne" , les lignes directrices intégrées (2005-2008) pour la relance de la stratégie de Lisbonne et le programme communautaire de Lisbonne présenté en mai 2005 soulignent l'importance primordiale que revêtent les PME dans le contexte de l'examen à mi-parcours de la stratégie de Lisbonne; RAPPELANT les importantes orientations stratégiques concernant les petites entreprises qui figurent dans les conclusions du Conseil du 7 mars 2005 sur la "stimulation de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid hebben voorgesteld' ->

Date index: 2023-05-18
w