Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleid desbetreffend echter willen » (Néerlandais → Français) :

Ik zou echter uw aandacht willen vestigen op de evaluatie die het Instituut voor Tropische Geneeskunde in 2013 maakte van het Belgische beleid inzake seksuele en reproductieve gezondheid en rechten (SRGR).

J'aimerais cependant attirer votre attention, sur l'évaluation réalisée en 2013 par l'Institut de Médecine Tropicale de la politique belge au niveau de la santé et des droits sexuels et reproductifs (SDSR).


De bedoeling is echter duidelijk te maken dat we een onderscheid in beleid willen tussen min-16-en plus-16-jarigen.

Notre but est toutefois d'indiquer clairement que nous entendons faire une distinction entre les jeunes de moins de 16 ans et ceux de plus de 16 ans.


Hij wijst er echter op dat, wanneer de Europese Unie onder het mom van het respect voor de regelgeving inzake de vrije concurrentie zou willen verhinderen dat België, op basis van wetenschappelijke studies en van een behoefenraming, een beleid voert inzake de programmatie van zware medische apparatuur, er een frontale ideologische botsing dreigt. De vrije concurrentie is immers slechts een middel en geen doel op zich.

Il signale toutefois que si l'Union européenne, au nom du respect de la réglementation en matière de libre concurrence, voulait empêcher la Belgique, sur la base d'études scientifiques et d'une évaluation des besoins, de mener une politique de programmation d'appareillages médicaux lourds, il risquerait de se produire un conflit idéologique frontal.


Hij wijst er echter op dat, wanneer de Europese Unie onder het mom van het respect voor de regelgeving inzake de vrije concurrentie zou willen verhinderen dat België, op basis van wetenschappelijke studies en van een behoefenraming, een beleid voert inzake de programmatie van zware medische apparatuur, er een frontale ideologische botsing dreigt. De vrije concurrentie is immers slechts een middel en geen doel op zich.

Il signale toutefois que si l'Union européenne, au nom du respect de la réglementation en matière de libre concurrence, voulait empêcher la Belgique, sur la base d'études scientifiques et d'une évaluation des besoins, de mener une politique de programmation d'appareillages médicaux lourds, il risquerait de se produire un conflit idéologique frontal.


De bedoeling is echter duidelijk te maken dat we een onderscheid in beleid willen tussen min-16-en plus-16-jarigen.

Notre but est toutefois d'indiquer clairement que nous entendons faire une distinction entre les jeunes de moins de 16 ans et ceux de plus de 16 ans.


De desbetreffende periode moeten echter het juiste evenwicht bewaren tussen de noodzaak om IMI behoorlijk te doen werken en het recht van de betrokkenen om hun rechten volledig uit te oefenen, bijvoorbeeld om bewijs te verzamelen dat een informatie-uitwisseling daadwerkelijk heeft plaatsgevonden als zij tegen een besluit beroep willen aantekenen.

Ces périodes devraient néanmoins être bien pondérées en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer le bon fonctionnement de l'IMI, ainsi que du droit des personnes concernées d'exercer pleinement leurs droits, ces dernières pouvant, par exemple, obtenir la preuve qu'un échange d'informations a eu lieu et, sur cette base, former un recours contre une décision.


De desbetreffende periode moeten echter het juiste evenwicht bewaren tussen de noodzaak om IMI behoorlijk te doen werken en het recht van de betrokkenen om hun rechten volledig uit te oefenen, bijvoorbeeld om bewijs te verzamelen dat een informatie-uitwisseling daadwerkelijk heeft plaatsgevonden als zij tegen een besluit beroep willen aantekenen.

Ces périodes devraient néanmoins être bien pondérées en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer le bon fonctionnement de l'IMI, ainsi que du droit des personnes concernées d'exercer pleinement leurs droits, ces dernières pouvant, par exemple, obtenir la preuve qu'un échange d'informations a eu lieu et, sur cette base, former un recours contre une décision.


De desbetreffende periode moeten echter het juiste evenwicht bewaren tussen de noodzaak om IMI behoorlijk te doen werken en het recht van de betrokkenen om hun rechten volledig uit te oefenen, bijvoorbeeld om bewijs te verzamelen dat een informatie-uitwisseling daadwerkelijk heeft plaatsgevonden als zij tegen een besluit beroep willen aantekenen.

Ces périodes devraient néanmoins être bien pondérées en tenant dûment compte de la nécessité d'assurer le bon fonctionnement de l'IMI, ainsi que du droit des personnes concernées d'exercer pleinement leurs droits, ces dernières pouvant, par exemple, obtenir la preuve qu'un échange d'informations a eu lieu et, sur cette base, former un recours contre une décision.


Mocht het management van de private privak zijn beleid desbetreffend echter willen wijzigen, dan kan zij zich laten schrappen van de lijst van de private privaks en eventueel haar erkenning als openbare privak aanvragen.

Si le management de la pricaf privée souhaitait toutefois modifier sa politique en ce sens, il lui reste la faculté de se faire radier de la liste des pricaf privées et de demander, le cas échéant, un agrément en tant que pricaf publique.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté roy ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid desbetreffend echter willen' ->

Date index: 2024-02-14
w