Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beleggingsdiensten
RBD
Ressorteren
Richtlijn beleggingsdiensten
Sector van beleggingsdiensten
Tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten

Vertaling van "beleggingsdiensten ressorteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Richtlijn 93/22/EEG betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten | richtlijn beleggingsdiensten | RBD [Abbr.]

directive sur les services d'investissement | DSI [Abbr.]




ambtenaar waaronder de zaken van openbaar belang ressorteren

responsable de l'intérêt public


tussenpersoon in bank- en beleggingsdiensten

intermédiaire en services bancaires et d'investissement


sector van beleggingsdiensten

secteur des services d'investissement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het staat de werkgevers die onder het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten ressorteren vrij om de eindejaarspremie zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 mei 1989 betreffende de arbeids- en verloningsvoorwaarden gesloten binnen het paritair comité nr. 218 te vervangen door de jaarlijkse gratificatie zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 betreffende de jaarlijkse gratificatie, dan wel door enig ander gelijkwaardig voordeel of door andere gelijkwaardige voordelen".

Les employeurs ressortissant à la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement sont libres de remplacer la prime de fin d'année telle que prévue dans la convention collective de travail du 29 mai 1989 relative aux conditions de travail et de rémunération conclue au sein de la commission paritaire n° 218 par la gratification annuelle telle que prévue dans la convention collective de travail du 9 juillet 2015 relative à la gratification annuelle, par tout autre avantage équivalent ou par d'autres avantages équivalents".


Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comite voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten.

Article 1. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement.


"Art. 14. § 1. De beleggingsondernemingen die ressorteren onder het recht van een derde land en die in hun land van herkomst daadwerkelijk beleggingsdiensten verlenen, mogen zonder vestiging enkel aan volgende beleggers deze diensten in België aanbieden of verlenen:

"Art. 14. § 1. Les entreprises d'investissement relevant du droit d'un pays tiers et qui fournissent effectivement des services d'investissement dans leur Etat d'origine, peuvent offrir ou fournir ces services en Belgique, sans y être établies, aux seuls investisseurs suivants:


17° de makelaars in bank- en beleggingsdiensten bedoeld in artikel 4, 4°, van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten, evenals de in België gevestigde bijkantoren die gelijkwaardige werkzaamheden uitoefenen die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat;

17° les courtiers en services bancaires et d'investissement visés à l'article 4, 4°, de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers, ainsi que les succursales en Belgique de personnes exerçant des activités équivalentes relevant du droit d'un autre Etat membre;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Deze beslissing is van toepassing op de werknemers en de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten.

Article 1. La présente décision s'applique aux travailleurs et aux employeurs relevant de la compétence de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement.


Bijlage Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 Vaststelling van de banksluitingsdagen voor de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016 (Overeenkomst geregistreerd op 8 september 2015 onder het nummer 128837/CO/341) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten.

Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement Convention collective de travail du 9 juillet 2015 Fixation des journées de fermeture bancaire pour la période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016 (Convention enregistrée le 8 septembre 2015 sous le numéro 128837/CO/341) Article 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la compétence de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement.


Art. 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten.

Art. 2. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui relèvent de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement.


Art. 6. § 1. Deze statuten, evenals de wijze van uitvoering, bepaald door het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten zijn eveneens toepasselijk op de buiten België gevestigde werkgevers die door hun activiteit in België ressorteren onder het bovenvermeld paritair comité, evenals op hun werknemers.

Art. 6. § 1er. Les présents statuts, ainsi que leur mode d'exécution, tels que déterminés par la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, s'appliquent également aux employeurs établis en dehors de la Belgique qui ressortissent à la commission paritaire susmentionnée, en raison de leur activité en Belgique, ainsi qu'à leurs travailleurs.


I. - Benaming, zetel, doel, duur Artikel 1. In toepassing van artikel 1, lid 1, 1° en 2° van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid wordt vanaf 1 januari 2014 een fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de werknemers van de ondernemingen die door hun activiteit in België ressorteren onder het Paritair Comité 341 voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, genaamd SOFUBA.

Ier. - Dénomination, siège, objet, durée Article 1er. En application de l'article 1er, paragraphe 1er, 1° et 2° de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité d'existence, il est institué, à partir du 1er janvier 2014, un fonds de sécurité d'existence pour les travailleurs des entreprises qui par leur activité en Belgique ressortissent à la Commission paritaire 341 pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, dénommé SOFUBA.


Art. 101. De bijkantoren van beleggingsondernemingen die ressorteren onder het recht van een andere lidstaat van de Europese Economische Ruimte en die in België bij de inwerkingtreding van dit besluit met toepassing van artikel 3, eerste lid van het koninklijk besluit van 20 december 1995 betreffende de buitenlandse beleggingsondernemingen, rechtsgeldig beleggingsdiensten of nevendiensten verrichten, worden van rechtswege geregistreerd op de lijst bedoeld in artikel 3, vierde lid van voormeld koninklijk besluit, als gewijzigd door di ...[+++]

Art. 101. Les succursales d'entreprises d'investissement relevant du droit d'un autre Etat membre de l'Espace économique européen qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, sont légalement autorisées à fournir en Belgique des services d'investissement ou des services auxiliaires en application de l'article 3, alinéa 1, de l'arrêté royal du 20 décembre 1995 relatif aux entreprises d'investissement étrangères sont, de plein droit, enregistrées sur la liste prévue par l'article 3, alinéa 4, de l'arrêté royal susmentionné tel que modifié par le présent arrêté, pour les services d'investissement et/ou les activités d'investissemen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleggingsdiensten ressorteren' ->

Date index: 2025-05-18
w