Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beleggingsbesluiten van banken niet alleen gebaseerd moeten " (Nederlands → Frans) :

In de richtlijn wordt bijvoorbeeld vereist dat alle beleggingsbesluiten van banken niet alleen gebaseerd moeten zijn op ratings maar ook op hun eigen interne kredietoordeel.

Elle exige, notamment, que toutes les décisions des banques en matière d’investissement ne se fondent pas uniquement sur les notations, mais également sur leur propre avis sur le crédit.


In de richtlijn wordt bijvoorbeeld vereist dat alle beleggingsbesluiten van banken niet alleen gebaseerd moeten zijn op ratings maar ook op hun eigen interne kredietoordeel.

Elle exige, notamment, que toutes les décisions des banques en matière d’investissement ne se fondent pas uniquement sur les notations, mais également sur leur propre avis sur le crédit.


Bovendien is het niet per definitie discriminatie als verzekeraars en banken leeftijd als actuariële factor gebruiken om het risicoprofiel van klanten vast te stellen, hoewel deze factor alleen mag worden gebruikt als deze relevant is en gebaseerd is op obj ...[+++]

Par ailleurs, l’utilisation de l’âge, par les assureurs et les banques, en tant que facteur actuariel pour évaluer le profil de risque de leurs clients ne constitue pas nécessairement une discrimination, même s'il convient de n’utiliser ce critère que lorsqu’il est nécessaire et étayé par des preuves objectives.


overwegende dat onderwijs en opleiding er niet alleen op gericht mogen zijn om te voorzien in de behoeften van de arbeidsmarkt, maar een waarde moeten vormen op zich, omdat onderwijs een even belangrijke rol speelt voor de ontwikkeling van ethische en burgerlijke waarden en van humanistische waarden in ruime zin, die zijn vastgesteld in de verdragen, en voor de versterking van de democratische principes waarop Europa ...[+++]

considérant que l'enseignement et la formation ne doivent pas être axés uniquement sur les besoins du marché de l'emploi, mais considérés comme des valeurs en soi, puisque l'éducation joue un rôle tout aussi important dans le développement de vertus éthiques et civiques ainsi que de valeurs humanistes au sens large, telles que consacrées par les traités, et dans le renforcement des principes démocratiques sur lesquels l'Europe s'est édifiée.


In dat opzicht is het wellicht niet nodig het Verdrag te wijzigen, want artikel 127 biedt die mogelijkheid al. De details moeten nog worden gepreciseerd; er zal met name moeten worden beslist of die maatregel zal gelden voor alle banken, dan wel alleen voo ...[+++]r de grootste Europese banken.

En effet, l'article 127 prévoit déjà cette possibilité. Les détails doivent encore être précisés. Il faudra notamment décider si cette mesure vaudra pour toutes les banques ou uniquement pour les plus grandes banques européennes.


In dat opzicht is het wellicht niet nodig het Verdrag te wijzigen, want artikel 127 biedt die mogelijkheid al. De details moeten nog worden gepreciseerd; er zal met name moeten worden beslist of die maatregel zal gelden voor alle banken, dan wel alleen voo ...[+++]r de grootste Europese banken.

En effet, l'article 127 prévoit déjà cette possibilité. Les détails doivent encore être précisés. Il faudra notamment décider si cette mesure vaudra pour toutes les banques ou uniquement pour les plus grandes banques européennes.


Banken voor niet gemanipuleerd materiaal moeten openbaar blijven, anders gaat het enkel en alleen om de commercialisering van menselijk materiaal.

Une banque d'un produit non manipulé doit être publique, sinon c'est de la pure commercialisation de matériel humain.


In feite wordt door het voorstel hun eigen gedragscode in een wet omgezet, zodat niet alleen de leden van de Belgische Vereniging van Banken, maar alle kredietinstellingen de wet moeten naleven, ook Argenta en de Post.

En fait, c'est leur propre code de conduite que l'on coule dans une loi, si bien que celle-ci devra être respectée, non seulement par les membres de l'Association belge des banques, mais aussi par l'ensemble des établissements de crédit, y compris Argenta et la Poste.


Alleen een maatregel op EU-niveau kan effectief helpen om in de hele Unie gelijke concurrentievoorwaarden tot stand te brengen en praktische problemen in het bedrijfsleven te voorkomen. Met een minimale harmonisering van vereisten inzake bedrijfsbeheer op grond waarvan benoemingsbesluiten op objectieve kwalificatiecriteria moeten worden ...[+++]

Seule une mesure prise au niveau de l’Union pourra effectivement contribuer à l’instauration de conditions de concurrence égales dans l’Union et éviter toute complication d’ordre pratique dans la vie des entreprises, grâce à une harmonisation minimale des exigences applicables à la gouvernance d’entreprise tendant à ce que les décisions de nomination soient prises sur la base de critères objectifs en matière de qualifications, en v ...[+++]


Het kleinste kind weet immers dat vooral het vertrouwen in de banken moet worden hersteld, niet alleen van de bevolking en de gewone spaarder die alle zekerheid - zelfs over zijn geld - kwijt is, maar vooral van de bedrijven en degenen die alles weer op de rails moeten krijgen.

Tout le monde sait en effet que c'est surtout la confiance dans les banques qui doit être rétablie, non seulement dans le chef de la population et du simple épargnant qui a perdu toute certitude - parfois en plus de son argent -, mais surtout dans celui des entreprises et de ceux qui doivent tout remettre sur les rails.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleggingsbesluiten van banken niet alleen gebaseerd moeten' ->

Date index: 2025-01-08
w