Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Napels I
Overeenkomst van Napels

Vertaling van "belastingverdrag tussen belgië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


Memorandum van overeenstemming tussen België en Frankrijk inzake samenwerking op het gebied van met natrium gekoelde snelle kweekreactoren

Mémorandum d'accord entre la Belgique et la France relatif à la coopération dans le domaine des réacteurs surrégénérateurs à métal liquide


Protocol tussen België, Luxemburg en Nederland tot vaststelling van een nieuw tarief van invoerrechten

Protocole entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'établissement d'un nouveau tarif des droits d'entrée


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Belastingverdrag tussen België en Nederland « ter vermijding van dubbele belasting ».

Convention fiscale « préventive de la double imposition » entre la Belgique et les Pays-Bas.


Volledigheidshalve wordt de aandacht erop gevestigd dat de wet van 14 april 2011 houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 6 mei 2011) die een wijziging van artikel 322 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 92) invoert België reeds toelaat om, op voorwaarde van wederkerigheid, vanaf 1 juli 2011 bankinformatie uit te wisselen met China op grond van het bestaande belastingverdrag tussen België en China van 1985.

Par souci d'exhaustivité, l'attention est également attirée sur le fait que la loi du 14 avril 2011 portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 6 mai 2011), qui a modifié l'article 322 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), permet déjà à la Belgique, sous condition de réciprocité, d'échanger des renseignements bancaires avec la Chine sur la base de l'actuelle convention fiscale belgo-chinoise de 1985 et ce, depuis le 1 juillet 2011.


In het eerste halfjaar van 2015 vonden er onderhandelingen plaats tussen Frankrijk en België over de herziening van het belastingverdrag tussen de twee landen.

Au cours du 1er semestre 2015 a eu lieu une négociation entre la France et la Belgique consacrée à la révision de la convention fiscale entre les deux pays.


De appellant voor het verwijzende rechtscollege voert in zijn memorie voor het Hof aan dat er nog een tweede discriminatie is, in zoverre voor de lopende inkomsten van een in België woonachtige belastingplichtige die werkt in Nederland, krachtens artikel 19, § 1, a), van het belastingverdrag, geen onderscheid wordt gemaakt tussen publiekrechtelijke en particuliere dienstbetrekkingen, terwijl voor de pensioenuitkeringen van een in B ...[+++]

L'appelant devant la juridiction a quo fait valoir dans son mémoire devant la Cour qu'il existe encore une deuxième discrimination en ce que, pour les revenus courants d'un contribuable résidant en Belgique qui travaille aux Pays-Bas, il n'est établi, en vertu de l'article 19, § 1, a), de la convention fiscale, aucune distinction entre les emplois salariés publics et les emplois salariés privés, alors que, pour les allocations de pension d'un contribuable résidant en Belgique qui a travaillé aux Pays-Bas, il est établi, en vertu de l'article 19, § 1, b), de la convention fiscale, une distinction entre les emplois salariés publics et les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet van de wet van 11 december 2002 houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden tot het vermijden van dubbele belasting en tot het voorkomen van het ontgaan van belasting inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, en de Protocollen I en II en de wisseling van brieven, gedaan te Luxemburg op 5 juni 2001 (hierna : het belastingverdrag).

La question préjudicielle porte sur la compatibilité, avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, de la loi du 11 décembre 2002 portant assentiment à la Convention entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas tendant à éviter la double imposition et à prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune, aux Protocoles Ier et II et à l'échange de lettres, faits à Luxembourg le 5 juin 2001 (ci-après : la convention fiscale).


Belastingverdrag tussen België en Nederland « ter vermijding van dubbele belasting ».

Convention fiscale « préventive de la double imposition » entre la Belgique et les Pays-Bas.


Vraag nr. 1652 van de heer Kelchtermans d.d. 9 november 2001 (N.) : Belastingverdrag tussen België en Nederland « ter vermijding van dubbele belasting ».

Question nº 1652 de M. Kelchtermans du 9 novembre 2001 (N.) : Convention fiscale « préventive de la double imposition » entre la Belgique et les Pays-Bas.


H. Bleijlevens, Nederlander, wonende te Lanaken heeft een beroep tot vernietiging ingediend « van de betwiste wetskrachtige norm i.c. de goedkeuringswet hetzij het nieuwe belastingverdrag tussen het koninkrijk België en het koninkrijk der Nederlanden ».

H. Bleijlevens, sujet néerlandais, demeurant à Lanaken, a introduit un recours en annulation « de la norme législative contestée, en l'espèce la loi d'approbation ou la nouvelle convention fiscale conclue entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas ».


Ingevolge de inwerkingtreding van het nieuwe belastingverdrag van 5 juni 2001 tussen België en Nederland ter voorkoming van dubbele belasting, zijn die inkomsten vanaf 1 januari 2003 in principe in België (de werkstaat) belastbaar en onderworpen aan de belasting van niet-inwoners/natuurlijke personen (BNI/nat.pers.).

Suite à l'entrée en vigueur de la nouvelle convention fiscale préventive de la double imposition conclue le 5 juin 2001 entre la Belgique et les Pays-Bas, ces revenus sont, à partir du 1 janvier 2003, en principe imposables en Belgique (état d'activité) et soumis à l'impôt des non-résidents/personnes physiques (INR/p.p.).


Het protocol tussen het Koninkrijk België en Japan, ondertekend te Brussel op 26 januari 2010, heeft tot doel artikel 26 van de bestaande overeenkomst, dat betrekking heeft op de uitwisseling van inlichtingen inzake fiscale aangelegenheden, aan te passen aan de laatste versie van de overeenkomstige bepaling van het OESO-model van belastingverdrag.

Le protocole entre le Royaume de Belgique et le Japon, signé à Bruxelles le 26 janvier 2010, vise à adapter l'article 26 de la convention, qui concerne l'échange de renseignements en matière fiscale, à la dernière version de la disposition correspondante du Modèle OCDE de convention fiscale.




Anderen hebben gezocht naar : napels     overeenkomst van napels     belastingverdrag tussen belgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingverdrag tussen belgië' ->

Date index: 2024-08-14
w