Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dementie bij chorea van Huntington
Gedesorganiseerde schizofrenie
Gewoonlijk verrichten
Gewoonlijke schuld
Gewoonlijke tewerkstelling
Hebefrenie
Klassiek belastingstelsel
Loon dat gewoonlijk wordt verdiend
Neventerm
Routinematig
Traditioneel belastingssysteem
Traditioneel belastingstelsel
Zoals gewoonlijk

Vertaling van "belastingstelsel dat gewoonlijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
klassiek belastingstelsel | traditioneel belastingssysteem | traditioneel belastingstelsel

système classique d'imposition










risico's die gewoonlijk aan de kredietrisico's voorafgaan

risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication




Omschrijving: Een vorm van schizofrenie waarbij affectieve veranderingen op de voorgrond staan, wanen en hallucinaties vluchtig en fragmentarisch zijn, gedrag onverantwoordelijk en onvoorspelbaar is en maniërismen veel voorkomen. Het affect is vlak en inadequaat. Het denken is ongeorganiseerd en de spraak onsamenhangend. Er bestaat een neiging tot sociale afzondering. Doorgaans is de prognose slecht wegens de snelle ontwikkeling van 'negatieve' symptomen, voornamelijk vervlakking van het affect en verlies van wilskracht. Hebefrenie dient gewoonlijk slechts gediagnosticeerd te worden bij adolescenten of jonge volwassenen. | Neventerm: | g ...[+++]

Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic d'hébéphrénie doit être rése ...[+++]


Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington

Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington


Omschrijving: stoornissen die worden gekenmerkt door een verandering van stemming of affect, gewoonlijk vergezeld van een verandering van het activiteitsniveau, hetzij depressief, hypomaan, manisch of bipolair (zie F30-F38), maar optredend als gevolg van een organische stoornis.

Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Punt 4 van het Protocol verduidelijkt dat een inkomen pas als belast wordt beschouwd wanneer het daadwerkelijk is opgenomen in de belastbare grondslag op basis waarvan de belasting wordt berekend, hetgeen niet het geval is wanneer een inkomen — alhoewel het onderworpen is aan het belastingstelsel dat gewoonlijk op dat inkomen van toepassing is — hetzij niet belastbaar is, hetzij van belasting vrijgesteld is.

Le point 4 du Protocole précise qu'un revenu n'est considéré comme imposé que lorsqu'il est effectivement compris dans la base imposable sur laquelle l'impôt est calculé, ce qui n'est pas le cas lorsque, bien qu'étant soumis au régime fiscal qui lui est normalement applicable, un revenu est soit non imposable, soit exempté d'impôt.


Punt 4 van het Protocol verduidelijkt dat een inkomen pas als belast wordt beschouwd wanneer het daadwerkelijk is opgenomen in de belastbare grondslag op basis waarvan de belasting wordt berekend, hetgeen niet het geval is wanneer een inkomen — alhoewel het onderworpen is aan het belastingstelsel dat gewoonlijk op dat inkomen van toepassing is — hetzij niet belastbaar is, hetzij van belasting vrijgesteld is.

Le point 4 du Protocole précise qu'un revenu n'est considéré comme imposé que lorsqu'il est effectivement compris dans la base imposable sur laquelle l'impôt est calculé, ce qui n'est pas le cas lorsque, bien qu'étant soumis au régime fiscal qui lui est normalement applicable, un revenu est soit non imposable, soit exempté d'impôt.


Dit houdt verband met de gewoonlijk langdurige procedures voor de goedkeuring van wetgevende initiatieven, met problemen bij aanpassingen van begrotingen, of met het complexe en politiek gevoelige karakter van wijzigingen van belastingstelsels.

Ceci est la conséquence de la longueur habituelle des procédures d'adoption des initiatives législatives, des problèmes posés par les réajustements budgétaires ou par la complexité et la sensibilité politique de la modification des régimes fiscaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingstelsel dat gewoonlijk' ->

Date index: 2023-11-04
w